"Клиффорд Саймак. Когда в доме одиноко" - читать интересную книгу автора

соседи за это обиделись на него. Но он плевал на их обиды.
Моуз взглянул на лежавшее в постели существо. С виду оно вроде бы
находилось в прежнем состоянии. Будь это больной ягненок или теленок, Моуз
сразу смекнул бы, хуже ему или лучше. Но тут он был бессилен.
Он приготовил себе немудреный ужин, поел и снова задумался над тем,
как покормить существо и как ему помочь. Он принес его в дом, согрел его,
но пошло ли это ему на пользу? Может, следовало сделать для него что-то
другое? Этого он не знал.
Моуз было подумал, не обратиться ли к кому за помощью, но от одной
мысли, что придется просить о помощи, даже не зная, в чем она должна
заключаться, ему стало тошно. Потом он представил себе, каково было бы ему
самому, если б, измученный и больной, он очутился в неведомом далеком краю
и никто не сумел бы ему помочь из-за того, что там не знали бы, что он
такое.
Это заставило его наконец решиться; и он направился к телефону. Но
кого ему вызывать, доктора или ветеринара? Он остановился на докторе,
потому что существо находилось в доме. Если б оно лежало в сарае, он
позвонил бы ветеринару.
Это была местная телефонная линия, слышимость - хуже некуда, и,
поскольку Моуз был туговат на ухо, он пользовался телефоном довольно
редко. Временами он говорил себе, что телефон ничуть не лучше других
новшеств, которые только портят людям жизнь, и не раз грозился выбросить
его. Но сейчас он был доволен, что этого не сделал.
Телефонистка соединила его с доктором Бенсоном, и оба они не очень-то
хорошо слышали друг друга, но Моуз все-таки ухитрился объяснить доктору,
кто звонит и что ему нужна его помощь, и доктор обещал приехать.
Облегченно вздохнув, Моуз повесил трубку и немного постоял, ничего не
делая. Но вдруг его поразила мысль, что в лесу могли остаться другие такие
же существа. Он понятия не имел, кто они, что здесь делают, куда держат
путь, но не вызывало сомнений, что этот, на кровати, - чужестранец,
прибывший из далеких мест. И разум подсказывал, что таких, как он, может
быть несколько, ведь в дальней дороге одиноко, и любой человек - или любое
другое живое существо - предпочтет путешествовать в компании.
Он снял с крючка фонарь и, тяжело ступая, вышел за дверь.
Ночь была темна, как тысяча черных кошек, и фонарь светил очень
слабо, но для Моуза это не имело значения: он знал свою ферму как
собственные пять пальцев.
Он спустился по тропинке к лесу, В этот час здесь было жутко, но
Старый Моуз был не из тех, кто боится ночного леса. Продираясь сквозь
кустарник и высоко подняв фонарь, чтобы осветить площадь побольше, он
осмотрел поляну, где нашел существо, но там никого больше не оказалось.
Однако он нашел кое-что другое - нечто, похожее на огромную птичью
клетку, сплетенную из металлических прутьев, которая застряла в густом
кусте орешника. Он попытался вытащить ее, но она так прочно засела в
ветках кустарника, что не сдвинулась с места.
Он огляделся, чтобы понять, откуда она попала сюда. Вверху над собой
он увидел сломанные ветви деревьев, через которые она пробила себе дорогу,
а еще выше холодно сияли звезды, казавшиеся очень далекими.
Моуз ни на миг не усомнился в том, что существо, лежавшее сейчас на
его постели около плиты, явилось сюда в этом невиданном плетеном