"Вновь заколдованые" - читать интересную книгу автора (Ленхард Элизабет)Глава 8Пайпер продолжала мыть посуду. Ау Фиби было свое средство бороться с тревогой. Она расхаживала взад-вперед по гостиной. Но теперь ее не успокаивала ни мебель из натурального дерева, ни огонь в камине. Она думала лишь о том, что Коул находится в подземном мире, пытаясь провести охотников и обмануть мстительного Хозяина. Когда в комнату вошла Пайпер с дымящейся кружкой, Фиби уселась в кресло перед камином. Сестра опустилась рядом на пол и протянула ей кружку. – Выпей, это успокаивает; – сказала она сухим голосом. – Спасибо, – улыбнулась Фиби и отхлебнула обжигающий напиток. Она покачала головой и посмотрела на сестру. – Все это происходит будто во сне, правда? – Нет, – ответила Пайпер, глядя на огонь. – Что мы будем делать с ее вещами? И с ее машиной? – С ее машиной? – повторила Фиби. Неужели и вправду придется этим заниматься? Разбираться с «наследством» Прю? – Я… не знаю. Наверное, продадим. – А ты не хочешь оставить ее себе? – спросила Пайпер. – Нет, – ответила Фиби. Ее покоробило при мысли, что она сама сядет за руль любимой черной машины Прюденс. Потом она посмотрела в глаза Пайпер и схватила ее за руки. – Мы должны преодолеть эту боль. Нужно держаться друг за друга. – Пайпер кивнула, и тут в центре комнаты засветились белые огоньки. Через секунду появился Лео. – Ну что? – спросила Фиби, вскакивая на ноги. – Старейшины сказали, что ничего не знают о ней, – ответил Лео со вздохом. – Значит, она точно не ангел. – Тогда почему же она перемещается? – возразила Фиби. – Этого они не смогли объяснить. – Постой-ка, – начала Фиби, – как это Старейшины могут… В этот момент рядом с Лео появился Коул. Фиби вздохнула с облегчением, и всякие бестолковые Старейшины вылетели у нее из головы. – Извините, что так задержался, – сказал Коул, тяжело дыша. – Пришлось прикончить парочку охотников. – Ты что-нибудь узнал? – спросил Лео. – Вы не поверите! Оказывается, Хозяин вовсе не думает, что она ангел. Он уверен, что она еще одна Зачарованная. – Что?! – воскликнула Фиби и недоверчиво поглядела на Пайпер. – Поэтому на нее и натравили Шекса, – объяснил Коул. – Хозяин думал, что уничтожил Силу Трех. А теперь он опасается, что наша незнакомка сможет восстановить ее. – Но этого не может быть! – сказала Фиби растерянно. Новости просто не укладывались у нее в голове. Потом, посмотрев на Лео, она робко добавила: – Разве такое возможно? Увидев, как ее муж кивнул, Пайпер подумала в сотый раз за этот день, что совершенно ничего не понимает. И тут что-то у нее внутри взбунтовалось. «Хватит догадок, – пронеслось в голове. – Мне нужны ответы!» Сжав зубы, она кинулась на чердак. – Пайпер! – донесся голос Фиби. Но зов остался без ответа. Тогда все бросились за ней. Пайпер подошла к «Книге Теней» и увидела, что та раскрыта на странице с заклинанием, с помощью которого она вызвала вчера дух бабушки. – Пайпер, – сказала Фиби, приближаясь к сестре и глядя на книгу. – Что ты делаешь? – Я собираюсь спросить у бабушки, что ей известно обо всем этом, – ответила Пайпер сквозь зубы. – Вот что я делаю… – Бабушки? – переспросила Фиби. – «Ваше предназначение остается прежним», – передразнила Пайпер. – «На все есть причина». Пора снова вызвать сюда нашу прозрачную старушку и выяснить, что она хотела этим сказать. После этого Пайпер запрокинула голову и затянула заклинание: В круге, в котором стояли все четверо заклубился туман. Потом появилась мерцающая фигура, окруженная белыми огоньками. Это была бабушка. – Пайпер, – произнес с изумлением ее призрачный голос. – Зачем ты вызвала… Бабушка огляделась по сторонам и заметила всех остальных: – Фиби? – спросила она. – Что здесь происходит? – Бабушка, – спросила Пайпер без обиняков. – Почему Хозяин считает, что Сила Трех может возродиться? – Я… я не знаю, о чем ты говоришь, – ответила бабушка, ее мерцающее лицо стало сердитым. – Знаешь, – ответила Пайпер, – ты была ужасной обманщицей и при жизни, а теперь стала еще хуже. Она увидела, что бабушка еще сильнее рассердилась. Пайпер хотела заорать от отчаяния, но, к счастью, Фиби вовремя спасла положение. Бабушка всегда была неравнодушна к младшей из внучек. – Бабуля, – сказала та мягко. – Если ты что-то знаешь, то скажи. Нам необходимо это знать. – Я… я не могу сказать, – возразил призрак. – Мне запретили. – Кто? – спросила Фиби. – Я. Пайпер услышала голос, который будто бы слышала в давнем-давнем сне. Рядом с бабушкой возникла их мать, Пэтти. Ее фигура мерцала точно таким же призрачным лунным светом. На ней было красивое белое платье и такой же белый кружевной платок. – Я, – снова повторила Пэтти. – Мама! – воскликнула Фиби. Та кивнула и посмотрела на дочерей. – Когда вы были совсем маленькими, кое-что… случилось, – начала она осторожно. – Мы никому об этом не говорили, потому что боялись, что вы откажетесь от своей силы, которая принадлежит вам по праву рождения. Ее лицо сделалось грустным. – Это произошло, – продолжала Пэтги негромко, – после того как я развелась с вашим отцом. Мы с Сэмом стали близки… – Кто такой Сэм? – спросил Коул у Лео. – Ее ангел-хранитель, – ответил тот шепотом. – А-а… – произнес Коул, покосившись на Пайпер. – Яблоко от яблони недалеко падает. Тем более если речь идет о запретных плодах. – Тише вы! – прикрикнула на них Пайпер. – Продолжай, мама. – Вы были совсем несмышлеными и думали, что мамочка просто растолстела. И никогда не узнали, что я была беременна. – Об этом знала только я, – вмешалась бабушка. – И, разумеется, Сэм, – добавила Пэтти. – Мы, конечно, хотели оставить ребенка себе, но моя мама… – Я знала, что это повлечет за собой неминуемую беду, – вздохнула бабушка, положив руку ей на плечо. – До тех пор пока Пайпер и Лео не поженились, подобные вещи не просто запрещались. Это было совершенно немыслимо. Ведьма и ее хранитель никоим образом не могли вступить в брак и иметь детей. – И поэтому нам пришлось… – Голос Пэтти задрожал. – Мы решили отказаться от ребенка. Пайпер охватила ярость, и все-таки ей стало жаль свою мать. – Мы с, Сэмом отнесли, ее в ближайшую церковь сразу же после рождения, – сказала Пэтти. – Попросили старосту найти для нее хороших родителей. – Тогда ясно, почему Старейшины не знают о ней, – сказал Лео. Бабушка и мать обменялись нежным взглядами.. Но Фиби почувствовала растерянность. – Постойте-ка! – воскликнула. она, приближаясь к матери и глядя ей прямо в глаза получается, что эта девчонка, наша невинная… на самом деле наша сестра? – Ваша родная сестра, – подтвердила Пэтти. – Ваша единоутробная сестра, – поправила бабушка. – Но благодаря моей крови, – возразила Пэтти, – она тоже станет ведьмой. Но не раньше, чем окажется вместе с вами перед этой книгой. Она должна открыть свой дар так же, как ивы с Прю. И тогда появятся… – Снова Зачарованные! – закончила бабушка просто. Пайпер старалась выровнять дыхание. Фиби смотрела на всех невидящими глазами. – И семья будет в полном сборе, – сказал Коул. – Ни с места! – донесся неожиданно от двери чей-то голос. Все, включая призраков, обернулись. Пайпер была так взвинчена, что уже ничему не удивлялась. Они увидели человека с фонариком и пистолетом. У него была оливковая кожа и короткая стрижка. Стало ясно, что это полицейский. Пайпер вспыхнула, узнав в нем инспектора Кортеса, с которым днем разговаривала Фиби; «Ну конечно, – подумала она. – Разве этот день мог закончиться без происшествий?» Позади Кортеса показался Дэррил, выглядевший растерянно. У него отвисла челюсть, когда Кортес осветил чердак фонариком. Луч остановился на живых, но прошел сквозь тела Пэтти и бабушки. – Черт! – воскликнул Кортес. Его глаза расширились от изумления. – Будь я проклят! |
||
|