"Клиффорд Саймак. Все живое..." - читать интересную книгу автора

препятствие. Я пошел за ним. Он глухо ворчал, точно разъяренный кабан.
Шагая по самой середине шоссе, он наткнулся на ту же невидимую
преграду, но теперь он уже себя не помнил от бешенства и не собирался
отступать - он все рвался вперед, я никак не ждал, что он пройдет так
далеко. Но в конце концов непонятная помеха все-таки остановила его, и
секунду он стоял, нелепо наклонясь, упираясь всем телом в пустоту, и
упрямо переступал ногами: как будто работали хорошо смазанные рычаги,
тщетно силясь сдвинуть его еще хоть на шаг вперед. В утренней тишине
громко шаркали по асфальту тяжелые башмаки.
А потом загадочный барьер задал ему жару. Его отшвырнуло прочь -
будто внезапным порывом ветра свалило с ног, и он покатился кувырком по
шоссе. Наконец он влетел под задранный в небо нос своего же грузовика и
там застрял.
Я подбежал к нему, выволок за ноги из-под машины и помог подняться.
Он был весь в кровоточащих ссадинах - ободрало асфальтом, - одежда
разорвана и перепачкана. Но злость как рукой сняло - теперь он попросту
перепугался. Он с ужасом глядел на дорогу, будто ему там явилось
привидение, и его била дрожь.
- Там же ничего нет! - сказал он.
- Скоро день, пойдут машины, а ваша торчит на самом ходу, - сказал я.
- Может, выставим сигналы, фонари, что ли, или флажки?
Тут он словно опомнился.
- Флажки?
Залез в свою кабину, вытащил сигнальные флажки и пошел расставлять их
поперек шоссе. Я шагал рядом.
Установив последний флажок, он присел на корточки, вытащил платок и
стал утирать лицо.
- Где тут телефон? - спросил он. - Надо вызвать подмогу.
- Кто-нибудь должен сообразить как снять этот барьер, - сказал я. -
Скоро здесь набьется полно машин. Такая будет пробка - на несколько миль.
Он все утирал лицо. Оно было в поту и в смазке. И ссадины еще
кровоточили.
- Так откуда тут позвонить? - повторил он.
- Да откуда угодно, - сказал я. - Зайдите в любой дом, к телефону
всюду пустят.
А про себя подумал: ну и ну, разговариваем так, будто на дороге нет
ничего необыкновенного, просто дерево упало поперек или канаву размыло.
- Послушайте, а как называется это место? Надо же им сказать, где а
застрял.
- Милвилл, - сказал я.
- Вы здешний?
Я кивнул.
Он поднялся, засунул платок в карман.
- Ладно, - сказал он. - Пойду поищу телефон.
Он ждал, что я пойду с ним, но у меня была другая забота. Надо было
обойти эту непонятную штуку, которая перегородила шоссе, добраться до
"Стоянки Джонни" и объяснить Элфу, почему я задержался.
Я стоял и смотрел вслед водителю грузовика.
Потом повернулся и пошел в другую сторону, к тому невидимому, что
останавливало машины. Оно остановило и меня - не рывком, не толчком, а