"Клиффорд Саймак. Все живое..." - читать интересную книгу авторапрепятствие. Я пошел за ним. Он глухо ворчал, точно разъяренный кабан.
Шагая по самой середине шоссе, он наткнулся на ту же невидимую преграду, но теперь он уже себя не помнил от бешенства и не собирался отступать - он все рвался вперед, я никак не ждал, что он пройдет так далеко. Но в конце концов непонятная помеха все-таки остановила его, и секунду он стоял, нелепо наклонясь, упираясь всем телом в пустоту, и упрямо переступал ногами: как будто работали хорошо смазанные рычаги, тщетно силясь сдвинуть его еще хоть на шаг вперед. В утренней тишине громко шаркали по асфальту тяжелые башмаки. А потом загадочный барьер задал ему жару. Его отшвырнуло прочь - будто внезапным порывом ветра свалило с ног, и он покатился кувырком по шоссе. Наконец он влетел под задранный в небо нос своего же грузовика и там застрял. Я подбежал к нему, выволок за ноги из-под машины и помог подняться. Он был весь в кровоточащих ссадинах - ободрало асфальтом, - одежда разорвана и перепачкана. Но злость как рукой сняло - теперь он попросту перепугался. Он с ужасом глядел на дорогу, будто ему там явилось привидение, и его била дрожь. - Там же ничего нет! - сказал он. - Скоро день, пойдут машины, а ваша торчит на самом ходу, - сказал я. - Может, выставим сигналы, фонари, что ли, или флажки? Тут он словно опомнился. - Флажки? Залез в свою кабину, вытащил сигнальные флажки и пошел расставлять их поперек шоссе. Я шагал рядом. стал утирать лицо. - Где тут телефон? - спросил он. - Надо вызвать подмогу. - Кто-нибудь должен сообразить как снять этот барьер, - сказал я. - Скоро здесь набьется полно машин. Такая будет пробка - на несколько миль. Он все утирал лицо. Оно было в поту и в смазке. И ссадины еще кровоточили. - Так откуда тут позвонить? - повторил он. - Да откуда угодно, - сказал я. - Зайдите в любой дом, к телефону всюду пустят. А про себя подумал: ну и ну, разговариваем так, будто на дороге нет ничего необыкновенного, просто дерево упало поперек или канаву размыло. - Послушайте, а как называется это место? Надо же им сказать, где а застрял. - Милвилл, - сказал я. - Вы здешний? Я кивнул. Он поднялся, засунул платок в карман. - Ладно, - сказал он. - Пойду поищу телефон. Он ждал, что я пойду с ним, но у меня была другая забота. Надо было обойти эту непонятную штуку, которая перегородила шоссе, добраться до "Стоянки Джонни" и объяснить Элфу, почему я задержался. Я стоял и смотрел вслед водителю грузовика. Потом повернулся и пошел в другую сторону, к тому невидимому, что останавливало машины. Оно остановило и меня - не рывком, не толчком, а |
|
|