"Клиффорд Саймак. Ведро алмазов." - читать интересную книгу автора

внимания на этот запрет в надежде, что собаки успеют вернуться домой
раньше, чем Вирджил Томпсон, городской собачник, выйдет на промысел.
Я сел в машину, поехал к себе, взял из холодильника четыре бутылки
пива и отвез их дядюшке Джорджу в полицию, после чего снова вернулся
домой.
Часы показывали половину пятого утра. Я решил, что нет смысла
ложиться, сварил кофе и начал жарить яичницу. Услышав, как я громыхаю на
кухне посудой, Элси спустилась вниз. Пришлось добавить пару яиц и на ее
долю. Потом мы уселись за стол и принялись обсуждать случившееся.
Дядюшка Джордж уже не раз попадал во всякого рода истории, впрочем не
очень серьезные, и мне всегда удавалось уладить дело. Он вовсе не был
забулдыгой, напротив, в городе его любили за честность и незлобивый
характер. Он держал свалку на окраине города и умудрялся жить на мизерную
плату, которую взимал с тех, кто прибегал к его услугам.
Мусор он отправлял на заболоченный участок неподалеку, а всякую
дребедень, которая еще на что-либо годилась, тщательно отбирал и затем
продавал по дешевке. Конечно, это было не слишком прибыльное и
процветающее предприятие, но, во всяком случае, дядюшка Джордж имел свое
дело, а в таком маленьком городишке, как наш Уиллоу-Гроув, это кое-что
значило.
Но вещицы, которые обнаружили у него на сей раз, были совершенно
иного рода, и это-то меня беспокоило. Где он мог их заполучить?
- Тебе не кажется, что следует позвонить тетушке Мирте? - озабоченно
спросила Элси.
- Не сейчас. От нее все равно проку не будет. Единственно, на что она
способна, так это причитать и заламывать руки.
- Что ты собираешься предпринять?
- Прежде всего нужно найти судью Бенсона и получить от него
постановление об освобождении дядюшки Джорджа. Если только Чарльз Нивинс
не придумает каких-нибудь оснований для продления ареста, хотя это и
маловероятно. По крайней мере, сейчас.
Увы, утром мне так и не удалось получить постановления. Я уж совсем
было собрался поехать в суд и отыскать судью Бенсона, как моя секретарша
Дороти Инглез, суровая старая дева, сообщила, что меня просит к телефону
Чарли Нивинс.
Не успел я взять трубку, как прокурор, не дав мне даже поздороваться,
начал кричать:
- Не вздумай отмалчиваться! Лучше говори сразу, как ты это устроил?
- Что устроил?
- Как помог Джорджу удрать из камеры?
- Но ведь он в полиции! Когда я уезжал, он сидел под замком, и я как
раз собирался к судье...
- Ну так вот, его там давно уже нет! - надрывался Чарли. - Дверь
заперта, а он исчез. Единственное, что от него осталось, это четыре пустые
бутылки из-под пива, выстроенные в ряд на полу.
- Послушай, Чарли, ты же меня знаешь. Так вот, поверь, я не имею
ровно никакого отношения ко всей этой истории.
- Конечно, я тебя знаю. Нет такой грязной проделки...
От возмущения он даже подавился и закашлялся.
И поделом ему. Из всех крючкотворов-законников в нашем штате Чарли