"Thelma Silverhand. Приговоренный к бессмертию [F]" - читать интересную книгу автора Это было самое безоблачное и счастливое время. Он искренне верил, что
сумел обмануть Богов, уйти от проклятия Хранителя Оружия. Его императорская корона состояла из лучших радужных кристаллов, собранных во время завоеваний, и она удивительно подходила к его резким чертам лица, черным глазам и длинным черным волосам. Его царское одеяние тогда было не траурным, и оно нравилось ему. Длинное, просторное, со свободными рукавами, при ходьбе оно развевалось и прекрасно скрывало его худобу космического скитальца. И никогда он еще не был таким глупцом, как тогда. В дальнейшем он понял, что в этой жуткой реальности порабощенной Вселенной счастливыми могут быть только дураки. Император жалел, что он не дурак. *** Катастрофа началась в тот день, когда на космодром Города опустились три корабля с опознавательными знаками его родной планеты. Они прилетели не для изъявления покорности и даже не для переговоров. Обычная исследовательская экспедиция, привлеченная огнями Города. Их привело к Императору элементарное любопытство, а он был рад видеть отдаленных потомков людей, когда-то изгнавших его. Они держались с вызовом и непередаваемой наглостью мутантов. Император улыбался, думая, что его родная раса ничуть не изменилась за века цивилизованной жизни, что она также далека от вырождения, как и в день его туда, куда их не приглашали. Они были красивы и сильны, здоровы и любознательны, великолепны и неподражаемы в своей самобытности. Император гордился кровной связью с великой расой мутантов. Системы слежения были расставлены по всему Городу. Император из своих покоев мог в любой момент видеть, что происходит в каждом уголке его резиденции. Он и Сабин часами просиживали перед экранами, с восторгом наблюдая за своими гостями. Император назначил им аудиенцию с таким расчетом, чтобы у них было время осмотреться в Городе, а у него - приглядеться к ним. За три дня они выяснили о Городе и об Императоре больше, чем местные жители. Только истинные мутанты могли так поступать. Они говорили на языке, понятном Императору. Когда-то этот язык был единственным, известным ему; за века лексикон изменился, произношение стало иным, но он мог бы общаться с ними без машины-переводчика. И в назначенный день их провели не в тронный зал, а в его покои. Он не хотел официальной беседы, встретив их, как друзей. Сабин, стоявшая за его креслом - как во время любого приема - была необычайно пленительна. Гости не выказали ни малейшего смущения, их ничуть не удивило, что Властитель Вселенной принимает их, как самых дорогих гостей. Они были уверены, что с представителями их расы следует обращаться именно так. Не исключено, что они считали себя равными Императору. Но когда он заговорил на родном языке, когда признался, что увидел свет дня на той же планете - они были потрясены. Император пригласил их задержаться на несколько дней в Городе. И ему, и Сабин хотелось побольше услышать о планете, покинутой ими очень давно, а |
|
|