"Роберт Сильверберг. Пассажиры" - читать интересную книгу автора

- Дайкири? - предлагаю я. - За мирное соглашение?
- Ладно.
Сегодня в баре полно народу, но мы как-то находим кабинку. Ее глаза
сияют так, как никогда раньше. Я ощущаю - в ней рушатся какие-то барьеры.
- А ведь ты меньше боишься меня, Хелен.
- Я тебя никогда не боялась. Я боялась того, что может случиться, если
мы рискнем...
- Не надо. Не бойся...
- Я стараюсь. Но порой все кажется таким безнадежным... С тех пор, как
они явились...
- Мы все равно можем пытаться жить по-своему.
- Наверное.
- Это нужно. Давай заключим пакт, Хелен. Не надо больше мрака. Не надо
больше бояться ужасов, которые могут прийти. Хорошо?
Молчание. Затем моей руки касается холодная ладонь.
- Хорошо.
Мы допиваем, я опускаю в щель кредитную карточку, и мы выходим. Мне
хочется, чтобы она попросила меня в этот день забыть о работе и пойти с нею.
Теперь она обязательно позовет меня, и лучше раньше, чем позже.
Мы проходим квартал. Она не просит ни о чем. Я чувствую, как она
борется с собой, и жду, давая этой борьбе завершиться самой, без моего
нажима. Проходим еще один квартал. Ее рука в моей, но она говорит лишь о
своей работе, о погоде, и все это пока разделяет нас... На следующем углу
она поворачивает, не дойдя до дома, и почти бежит обратно, к бару. Я
стараюсь быть терпеливым.
Сейчас уже нет нужды торопить события, говорю я себе.
Ее тело для меня не секрет. Все началось у нас шиворот-навыворот, и
плоть была вначале: ныне требуется время, чтобы добраться до той самой
трудной ступени, которую некоторые зовут любовью.
Но она, конечно же, не знает, что мы уже настолько знакомы. Ветер
швыряет снег нам в лица, и почему-то эти холодные уколы будят мою совесть. Я
знаю, что я должен сказать.
Я должен уничтожить свое несправедливое преимущество.
Я говорю ей:
- Когда меня захватили на той неделе, Хелен, у меня дома была девушка.
- Ну и зачем об этом говорить сейчас?
- Надо, Хелен. Это была ты.
Она останавливается. Она поворачивается ко мне. Мимо спешат люди. Ее
лицо побелело, на скулах пылают багровые пятна.
- Это не смешно, Чарлз.
- И не должно быть, Хелен. Ты оставалась со мной с вечера вторника до
раннего утра пятницы.
- И как ты это узнал?
- Узнал. Вот так. Память осталась. Что-то остается, Хелен. Я видел тебя
целиком.
- Перестань, Чарлз.
- Нам было хорошо вдвоем, Хелен, - говорю я. - Мы, наверно, порадовали
наших Пассажиров, так мы были хороши. Увидеть тебя снова - все равно, что
очнуться от сна, понять, что он явь, что девушка...
- Нет!