"Роберт Сильверберг. Пассажиры" - читать интересную книгу автора - Дайкири? - предлагаю я. - За мирное соглашение?
- Ладно. Сегодня в баре полно народу, но мы как-то находим кабинку. Ее глаза сияют так, как никогда раньше. Я ощущаю - в ней рушатся какие-то барьеры. - А ведь ты меньше боишься меня, Хелен. - Я тебя никогда не боялась. Я боялась того, что может случиться, если мы рискнем... - Не надо. Не бойся... - Я стараюсь. Но порой все кажется таким безнадежным... С тех пор, как они явились... - Мы все равно можем пытаться жить по-своему. - Наверное. - Это нужно. Давай заключим пакт, Хелен. Не надо больше мрака. Не надо больше бояться ужасов, которые могут прийти. Хорошо? Молчание. Затем моей руки касается холодная ладонь. - Хорошо. Мы допиваем, я опускаю в щель кредитную карточку, и мы выходим. Мне хочется, чтобы она попросила меня в этот день забыть о работе и пойти с нею. Теперь она обязательно позовет меня, и лучше раньше, чем позже. Мы проходим квартал. Она не просит ни о чем. Я чувствую, как она борется с собой, и жду, давая этой борьбе завершиться самой, без моего нажима. Проходим еще один квартал. Ее рука в моей, но она говорит лишь о своей работе, о погоде, и все это пока разделяет нас... На следующем углу она поворачивает, не дойдя до дома, и почти бежит обратно, к бару. Я стараюсь быть терпеливым. Ее тело для меня не секрет. Все началось у нас шиворот-навыворот, и плоть была вначале: ныне требуется время, чтобы добраться до той самой трудной ступени, которую некоторые зовут любовью. Но она, конечно же, не знает, что мы уже настолько знакомы. Ветер швыряет снег нам в лица, и почему-то эти холодные уколы будят мою совесть. Я знаю, что я должен сказать. Я должен уничтожить свое несправедливое преимущество. Я говорю ей: - Когда меня захватили на той неделе, Хелен, у меня дома была девушка. - Ну и зачем об этом говорить сейчас? - Надо, Хелен. Это была ты. Она останавливается. Она поворачивается ко мне. Мимо спешат люди. Ее лицо побелело, на скулах пылают багровые пятна. - Это не смешно, Чарлз. - И не должно быть, Хелен. Ты оставалась со мной с вечера вторника до раннего утра пятницы. - И как ты это узнал? - Узнал. Вот так. Память осталась. Что-то остается, Хелен. Я видел тебя целиком. - Перестань, Чарлз. - Нам было хорошо вдвоем, Хелен, - говорю я. - Мы, наверно, порадовали наших Пассажиров, так мы были хороши. Увидеть тебя снова - все равно, что очнуться от сна, понять, что он явь, что девушка... - Нет! |
|
|