"Роберт Силверберг. Сын человеческий" - читать интересную книгу автора

- В другой раз, - бормочет Хенмер.
Они возвращаются на Землю. Приземляются. Он снова оказывается в своей
оболочке. Он лежит на ровном поле с короткой сине-зеленой травкой, над ним
нависает гигантский треугольный монолит с вершиной, похожей на вилку,
сквозь зубцы которой изливается бурлящая река и падает с высоты сотен, а
может и тысяч футов громады ониксовой плиты в круглый бассейн. Он дрожит.
Путешествие истощило его силы. Немного отдохнув, он садится; сжимает щеки
ладонями и глубоко вздыхает. Мир стремительно вращается. Его юпитерианская
радость борется с печалью об утраченных кольцах Сатурна. Меркурий.
Возлюбленные старые континенты, родная карта, проколотые иглами времени.
Воздух влажен и прозрачен, он слышит далекую музыку. Хенмер стоит на
краю бассейна в раздумье.
Или это не Хенмер? Когда он обернулся, Клей заметил разницу. На
гладкой, словно восковой грудной клетке возникли две груди. Маленькие, как
у только что повзрослевшей девушки. Их венчали крошечные розовые соски.
Бедра Хенмера стали шире. Вертикальный кармашек у основания живота сузился
в щель. Полусфера мошонки под ним исчезла. Это не Хенмер. Это женщина рода
Хенмера.
- Я - Хенмер, - говорит она Клею.
- Хенмер был мужчиной.
- Хенмер и есть мужчина. Я - Хенмер.
Она идет к Клею. Походка ее тоже не хенмеровская: вместо его свободного
переливания, более органичное движение, такое же жидкое, но не такое
гибкое. Она говорит:
- Мое тело изменилось, но я Хенмер. Я тебя люблю. Давай отметим наше
совместное путешествие? Это - обычай.
- А другой Хенмер ушел навсегда?
- Ничто не уходит навсегда. Все возвращается.
Меркурий. Кольца Сатурна. Стамбул. Рим.
Клей цепенеет. Он молчит миллион лет.
- Будешь праздновать со мной?
- Как?
- Единением тел.
- Секс, - произносит Клей. - Значит он не устарел.
Хенмер мило улыбается. Она мгновенно простирается на земле. Растения
вокруг вздыхают, дрожат и раскачиваются. На их вершинах открываются
отверстия, и в воздух взлетают переливчатые капельки. Распространяется
нежный аромат. Он возбуждает желание: Клей остро сознает жесткость своего
члена. Хенмер сгибает колени. Она раздвигает бедра, и он изучает ожидающие
ворота между ними.
- Да, - шепчет она.
В совершенном изумлении он накрывает ее тело своим. Ладони его,
скользнув вниз, сжимают ее прохладные ровные шелковые ягодицы. Хенмер
краснеет; ее прозрачные веки стали молочными, так что алый блеск глаз
затуманился; когда его скользнувшая вверх рука начинает ласкать ее грудь,
он чувствует, как твердеют ее соски и потрясается чудом неизменности
определенных вещей. Человечество за минуту облетает солнечную систему,
птицы разговаривают, растения участвуют в человеческих наслаждениях,
континенты смешиваются, Вселенная - буря великолепных красок и чарующих
запахов, - и все же в этом золотом, кремовом и лиловом чуде