"Роберт Силверберг. Пляска (Авт.сб. "На дальних мирах")" - читать интересную книгу автора

Остальным пока ничего не скажу. Нужно побольше данных, четких,
объективных. Киносъемка, звукозапись, выкладки. Тогда поглядим. В конце
концов нашему роду кое-что известно о геноциде, мы подвергались ему всего
несколько веков назад. Вряд ли мне удастся остановить то, что происходит
здесь. Но в самом крайнем случае я мог бы выйти из этой операции.
Вернуться на Землю и возбудить общественное негодование.
Надеюсь, мне это показалось.


Вовсе не показалось. Они образуют круг; глядят на солнце; ржут и
молятся. Кажется, эти большие круглые глаза смотрят на меня обвиняюще.
Наше прирученное стадо знает, что происходит здесь: мы спустились со звезд
для уничтожения их вида, только они и будут оставлены. Дать отпор или хотя
бы выразить недовольство они не могут, но они _знают_. И ненавидят нас.
Черт возьми, мы убили уже два миллиона поедателей, и, образно выражаясь, я
весь запятнан кровью, но что я сделаю? Что я могу сделать?
Нужно действовать очень осторожно, иначе меня усыпят и обработают
память.
Нельзя показаться маньяком, хитрецом, агитатором.
Я не могу встать и _разоблачить_! Нужно найти союзников. Первый -
Хэрндон. Несомненно, он знает истину; он навел меня на эту мысль в тот
день, когда мы рассеивали гранулы. А я решил, что он по своему обыкновению
просто злобствует.
Вечером поговорю с ним.


- Я думал о твоем предположении, - говорит Том. - Насчет поедателей.
Очевидно, наши психологические исследования были недостаточно глубокими. И
если поедатели действительно разумны...
Хэрндон, рослый, густобородый, скуластый брюнет, хлопает глазами.
- Том, кто говорит, что они разумны?
- Ты. Сам же сказал на том берегу Разветвленной реки...
- Это было всего лишь предположение, никак не обоснованное. Чтобы
завязать разговор.
- Я думаю, не только. Ты всерьез верил в это.
Хэрндон настораживается.
- Том, не знаю, что ты хочешь затеять, но лучше не затевай. Поверь я
хоть на секунду, что мы уничтожаем разумных существ, тут же со всех ног
помчался бы на обработку памяти.
- Тогда зачем же спрашивал об этом?
- Просто так.
- Развлекался, вызывая в другом чувство вины? Гад ты, Хэрндон. Это я
всерьез.
- Послушай, Том, я не знал, что тебя так заденет необоснованное
предположение... - Хэрндон трясет головой. - Поедатели не могут быть
разумными существами. Это очевидно. Иначе бы нам не поручили ликвидировать
их.
- Наверно, - соглашается Том Две-Ленты.
- Нет, я не знаю, что у Тома на уме, - говорит Эллен. - Но твердо
уверена, что ему нужен отдых. После восстановления личности прошло всего