"Роберт Силверберг. Пляска (Авт.сб. "На дальних мирах")" - читать интересную книгу автора Остальным пока ничего не скажу. Нужно побольше данных, четких,
объективных. Киносъемка, звукозапись, выкладки. Тогда поглядим. В конце концов нашему роду кое-что известно о геноциде, мы подвергались ему всего несколько веков назад. Вряд ли мне удастся остановить то, что происходит здесь. Но в самом крайнем случае я мог бы выйти из этой операции. Вернуться на Землю и возбудить общественное негодование. Надеюсь, мне это показалось. Вовсе не показалось. Они образуют круг; глядят на солнце; ржут и молятся. Кажется, эти большие круглые глаза смотрят на меня обвиняюще. Наше прирученное стадо знает, что происходит здесь: мы спустились со звезд для уничтожения их вида, только они и будут оставлены. Дать отпор или хотя бы выразить недовольство они не могут, но они _знают_. И ненавидят нас. Черт возьми, мы убили уже два миллиона поедателей, и, образно выражаясь, я весь запятнан кровью, но что я сделаю? Что я могу сделать? Нужно действовать очень осторожно, иначе меня усыпят и обработают память. Нельзя показаться маньяком, хитрецом, агитатором. Я не могу встать и _разоблачить_! Нужно найти союзников. Первый - Хэрндон. Несомненно, он знает истину; он навел меня на эту мысль в тот день, когда мы рассеивали гранулы. А я решил, что он по своему обыкновению просто злобствует. Вечером поговорю с ним. - Я думал о твоем предположении, - говорит Том. - Насчет поедателей. Очевидно, наши психологические исследования были недостаточно глубокими. И если поедатели действительно разумны... Хэрндон, рослый, густобородый, скуластый брюнет, хлопает глазами. - Том, кто говорит, что они разумны? - Ты. Сам же сказал на том берегу Разветвленной реки... - Это было всего лишь предположение, никак не обоснованное. Чтобы завязать разговор. - Я думаю, не только. Ты всерьез верил в это. Хэрндон настораживается. - Том, не знаю, что ты хочешь затеять, но лучше не затевай. Поверь я хоть на секунду, что мы уничтожаем разумных существ, тут же со всех ног помчался бы на обработку памяти. - Тогда зачем же спрашивал об этом? - Просто так. - Развлекался, вызывая в другом чувство вины? Гад ты, Хэрндон. Это я всерьез. - Послушай, Том, я не знал, что тебя так заденет необоснованное предположение... - Хэрндон трясет головой. - Поедатели не могут быть разумными существами. Это очевидно. Иначе бы нам не поручили ликвидировать их. - Наверно, - соглашается Том Две-Ленты. - Нет, я не знаю, что у Тома на уме, - говорит Эллен. - Но твердо уверена, что ему нужен отдых. После восстановления личности прошло всего |
|
|