"Роберт Силверберг. Скрытый талант" - читать интересную книгу автора

Затем осторожно, постепенно он привел свои телекинетические силы в
действие. Волна удовлетворения нахлынула на него почти сразу же. Сначала
он поднял в воздух один-единственный стручок, подкинул его на несколько
футов от земли, потом опустил обратно на землю. Затем еще один, затем
сразу два. Все это продолжалось в течение пятнадцати минут, и еще никогда
в жизни он не получал такого удовольствия, как сейчас, разбрасывая стручки
бобов в разные стороны.


Лишь одна вещь теперь беспокоила его. Он обнаружил вдруг, что не
владеет старым ремеслом в совершенстве, как раньше. Требовалось некоторое
усилие организма, чтобы привести телекинетические силы в действие, и
сейчас он чувствовал некоторую усталость после нескольких минут
упражнений, чего не наблюдалось раньше.
Зловещая мысль посетила его: а что, если воздержание повредило
способности к телекинезу? Значит, пять лет воздержания - если он столько
протянет - навсегда отнимут у него силы?
Нет, это невозможно. В конце концов, ведь не он первый отправлен в
такую пятилетнюю ссылку. Другие люди до него возвращались после отбывания
срока вполне нормальными. Они просто воздерживались, находили в себе силы
не делать ЭТО. Но было ли это действительно так? Вероятно, ночными часами,
в укромных местах, они также давали волю своим инстинктам, жгли костры и
передвигали предметы?
Дэвидсон терялся в догадках. В задумчивости он подкинул в воздух
пару-другую стручков, затем, почувствовав себя окончательно освеженным,
выбрался через окно, вниз по лестнице, обратно во двор.
Внизу стоял Бастер Райнхарт и с любопытством смотрел на него.
У Дэвидсона перехватило дыхание, но он смог взять себя в руки.
- Эй вы! Что вы здесь делаете, Ри? Почему не спите?
- Могу тебя спросить о том же, - Дэвидсон твердо решил отбрехаться.
Руки его дрожали. Что, если Бастер шпионил за ним, видел его упражнения с
бобами? Достаточно будет слов несовершеннолетнего подростка для тяжкого
обвинения в колдовстве? Возможно - вполне достаточно в этом средневековом
мире инквизиции, обуянном истерическим страхом перед ведьмами и колдунами.
- Почему ты не в постели, Бастер? Мамаше твоей это бы не понравилось,
ты не находишь?
- Она ничего не имеет против, - ответил мальчик. Он показал банку,
полную коричневых червей. - Я копал наживку. Единственное время для этого
- полнолуние обеих лун. - Он заговорщически подмигнул Дэвидсону. - Ну, а
ваша история?
- Я просто не мог спать и вышел прогуляться при лунах, - нервно отвечал
Дэвидсон, презирая себя за то, что ему приходилось оправдываться перед
этим мальчишкой. - Вот и все.
- Так я и думал, мистер. Беспокойные ночи, не так ли? Я знаю, что с
вами творится, Ри. Вам не дает покоя моя сестра. Она сводит вас с ума, и
вы не спите по ночам, так?
Дэвидсон тотчас кивнул.
- Но только не говори ей, хорошо? - Он достал из кармана мелкую монетку
и сунул ее в руку подростку. В то же мгновение она исчезла в ладони. - Я
не хочу, чтобы она знала об этом, пусть пройдет побольше времени.