"Роберт Силверберг. Волшебница Азонды" - читать интересную книгу авторасо мной лично либо с моей деятельностью...
- Я бы хотел связаться с Зигмунном. Пошлите меня на Азонду, Кэрнотьют. Если б только я мог переговорить с ним... - В ритуал посвящения вмешиваться строго воспрещено, Барсак. Даже если бы вы сами присоединились к Культу, вам бы пришлось подождать несколько месяцев, пока вас не сочли бы готовым к отправлению на Азонду. У вас трудно излечимый случай помешательства на чем-либо одном, Барсак. Но я хочу вас предупредить о том, что вы только навлечете на себя гибель, если будете упорствовать, следуя своей нынешней манере поведения. Вы свободны. Они еще постояли немало времени вместе на улице, за пределами дворца. Солнце склонилось к западу, сильно удлинились тени. Курчавые облака заполнили темнеющее небо, и на нем появились неясные очертания трех лун. Заходящее распухшее солнце зависло над горизонтом, и золото его лучей переходило в кроваво-красное зарево заката. - Ну и дурак же ты, - тихо сказала Касса. - Выламываешься, несешь всякую чушь, обвиняешь его то в одном, то в другом, да еще упоминаешь Культ и о его связях! - А что же мне оставалось делать? Ползать на брюхе и умолять о том, чтобы он вернул мне Зигмунна? - Ты думаешь, ползанье бы помогло? Кэрнотьют правит этой провинцией вот уже тридцать лет. Он привык к пресмыкающимся. Нам нужен был более тонкий подход. - Так что же, ты полагаешь? Она вынула из сумки лист бумаги и нацарапала на нем имя и адрес. - Этот человек отведет тебя в такое место, где ты сможешь попытаться - Тысяча сто галактов. Она присвистнула. - Не предлагай за перелет более, чем пять сотен. И смотри, сохрани сотенку для меня. Я отнюдь не из благотворительных целей занимаюсь всем этим, Барсак. Он улыбнулся и прикоснулся к ее подбородку. Он понимал ее честность и высоко ценил это. Может быть, подумал он, ей еще предоставится возможность подзаработать и другую сотню у него, несколько иным способом, но после того, как он найдет Зигмунна. Его адресат жил на Улице Королей. Барсак засунул листик в карман. - А что будешь делать ты, пока я буду там? - Я намерена вернуться к Кэрнотьюту. Может быть, губернатору нужна женщина. Я предложу свои услуги. В этом случае я могла бы упросить его, чтобы он велел отменить посвящение своего побратима и вернуть его на Глаурус; он, может быть, сделает это, особенно если сочтет, что кандидат неподходящий. Вероятно, такая тактика сработает. Какие только обещания не даются в постели, особенно девушке, которая хорошо знает свое дело. - И где же я потом с тобою повстречаюсь? - У меня дома. Вот ключ. Ты, скорее всего, вернешься раньше. Подожди меня обязательно. И не давай им себя надуть, Барсак. Будь с ними осторожен. Она повернулась и легкой походкой направилась ко входу во дворец. Барсак смотрел, как она прошла внутрь, улыбнулся и двинулся в путь. "Следующий пункт - Улица Королей", - подумал он. |
|
|