"Роберт Силверберг. Хозяин жизни и смерти" - читать интересную книгу автораменя заменить. На всей планете не найдешь второго такого сумасшедшего,
который согласился бы занять это место. А теперь - вон отсюда! Охранники не стали терять времени и быстро исчезли. Уолтон подождал, пока дверь не закрылась за ними. Его тирада - он это прекрасно понимал - была проявлением ничем не оправданной грубости по отношению к охране. Если бы Уолтон сам не забыл запереть дверь, как предписывалось правилами внутреннего распорядка, Приор ни за что бы сюда не попал. Но он не мог признаться в этом охранникам. - Присаживайтесь, мистер Приор. - Я должен поблагодарить вас за то, что вы разрешили мне остаться, - произнес Приор без тени сарказма в голосе. - Я прекрасно понимаю, что вы ужасно занятой человек. - В чем, в чем, а в этом вы нисколько не ошиблись. - Со времени появления Приора почтовые залежи на письменном столе Уолтона выросли еще на три дюйма. - Вам очень повезло: трудно себе представить более благоприятную минуту для вашего визита. В любое другое время я промурыжил бы вас добрый месяц, а вот как раз сейчас мне страшно хочется какого-нибудь разнообразия. Кроме того, я восхищаюсь вашим творчеством, мистер Приор. - Спасибо. - В его голосе звучала покорность, поразительная для такого крупного и, по всей видимости, волевого человека. - Я не ожидал здесь найти... я имею в виду то, что вы... - Что бюрократ станет восхищаться поэзией? Именно это вы имели в виду? Приор покраснел. - Надо же мне чем-то заниматься, - ухмыляясь, произнес Уолтон, - после работы у себя дома. Разве можно, в самом деле, все двадцать четыре часа в сутки читать только отчеты ВЫНАСа? Не более чем двадцать - таково мое правило. По-моему, ваша последняя книга просто замечательна. - Критики о ней несколько иного мнения, - застенчиво произнес Приор. - Критики! Что они понимают? Их вкусы постоянно меняются. Десять лет назад критиков больше всего занимали форма и стилистика, и вы получили премию Меллинга. Теперь же их интересует основная идея, политическое содержание, а не поэзия, мистер Приор. Но ведь и сейчас есть люди - пусть их немного, - понимающие, что такое настоящая поэзия. Возьмем, например, Йитса... Уолтон был готов развернуть горячую дискуссию обо всех известных ему поэтах, начиная с Приора и кончая такими корифеями прошлого, как Сюррей и Уайет, был готов на что угодно, лишь бы отвлечься от рутинной работы и хоть на какое-то время забыть о ВЫНАСе. Но Приор перебил его: - Мистер Уолтон... - Да? - Мой сын Филип... сейчас ему всего две недели... Уолтон все понял. - Нет, Приор. Пожалуйста, не просите. - У Уолтона мороз прошел по коже, а сжатые руки стали липкими от пота. - Сегодня утром было принято решение предать его Счастливому Сну как потенциального туберкулезника, как восприимчивого к легочным заболеваниям. Мальчик совершенно здоров, мистер Уолтон. Не могли бы вы... |
|
|