"Роберт Силверберг. Прыгуны во времени" - читать интересную книгу автора

сотни раз снятся прыжки, но для большинства они остаются просто
сновидениями. А он мчится в раскрывшуюся бездну, и Глэйр, возможно, уже
мертва... Автоматически, не думая, Ворнин включил систему жизнеобеспечения
и ощутил сильный толчок - раскрывшийся экран замедлил падение. Теперь он
наверняка останется в живых.
А Миртин?
Смотреть вверх было трудно, тем более на таком расстоянии даже
корабля не было видно. Разумеется, прыгнул. Элементарный рационализм не
позволит ему задержаться на гибнущем корабле.
Глэйр...
Ворнин опустил голову, и в этот момент произошел взрыв. Ослепительный
факел новорожденного солнца обдал его жаром, и он поблагодарил судьбу, что
успел вовремя отвести от корабля взгляд - сетчатка земного существа
наверняка вышла бы из строя. В плазменном генераторе, разумеется, не было
жесткого излучения, так что никакой другой опасности для организма на
таком расстоянии не существовало. Разреженный воздух не сможет передать на
Землю оглушительный грохот, но вот свет...
Вселенная словно раскололась надвое, выплеснув из своих недр
первоначальное сияние, сопровождавшее акт сотворения мира. Это было
сильным потрясением даже для такого опытного астролетчика, и руки Ворнина,
закрывающие глаза, безвольно опустились...
Придя в себя, он увидел под ногами приближающиеся крыши земных
зданий. Еще немного, и его ступни коснутся поверхности планеты, за которой
он так долго наблюдал.
Глэйр, конечно же, уже приземлилась. Ворнин старался не думать о ней.
Сейчас главное - выжить и разыскать Миртина. А потом прибудут спасатели и
заберут их. Он проклинал судьбу, швырнувшую его в заселенную местность -
ведь вокруг была столь желанная его сердцу пустыня. Падение было
стремительным. О мягкой посадке не могло быть и речи.
Ему все же удалось уклониться от крыши последнего в ряду дома, но
всего лишь на пару метров. Затем его пронзила самая дикая боль за всю
жизнь, которая была почти лишена боли. Человек со звезд ударился о землю и
остался неподвижно лежать, скорее мертвый, чем живой.



3

В Альбукеркской конторе ИАО кипела работа. Заряженные аккумуляторы
уже погружены на шесть электрических вездеходов, компьютер выстроил
векторную диаграмму, показавшую вероятные районы рассеивания осколков,
если таковые имели место. Бронштейн, адъютант полковника, поднял по
тревоге всех свободных от дежурства, и теперь они стояли полукругом вокруг
информационного табло. В пятнадцати метрах от них, наглухо запершись в
ванной, Том Фолкнер изо всех сил пытался протрезвиться. По дороге из
офицерского клуба он уже прибег к помощи антистимулятора - эти таблетки
гарантировали удаление из одурманенного мозга паутины опьянения примерно
за полчаса. Но процесс не из приятных. Он заключался в том, что таблетка
давала двойную нагрузку щитовидной железе и гипофизу, на время расстраивая
гормональный баланс и убыстряя обмен веществ. Все физиологические процессы