"Доминик Сильвен. Кобра " - читать интересную книгу автора - Все это означает, что убийца общался с Полем Дарком до того момента,
как тот начал загибаться, - вступила в разговор Мартина. - Потом он вскрыл ему вену кухонным ножом, - продолжал Санчес. - Нож нашли под тем креслом, где сидит молодой Дарк. Все трое посмотрели в сторону неподвижно сидевшего Феликса, вид у него был измученный. - Нож из того набора, что висит над планом работы, - добавил Санчес. - Отпечатки пальцев в подписи есть? - Никаких, - ответил эксперт, подняв правую руку. - По-моему, палец того, кто сделал подпись, был так же хорошо защищен, как сейчас мои. - А что ты думаешь о самой подписи? - Как только мы начали работать, я сразу решил, что это подпись художника. - Вот даже как? - Очень уверенное начертание букв. Кажется, я уже когда-то видел нечто подобное, только еще более решительное. Брюс опять вспомнил автограф, оставленный любителем крэка. Он продолжал осматривать тело, в то время как Санчес объяснял, что есть некоторое несоответствие между жестокостью убийцы и аккуратностью его подписи. Брюс, подняв голову, поймал на себе взгляд Мартины. На ее лице нельзя было прочесть ничего, но Брюсу все же почудился упрек в том, что он задает эти вопросы эксперту, а не ей. - Я даже подумал о своем зяте. - О зяте? И что же он? - Он маньяк. - Нет, обожает коллекционные автомобили. Его мечта - "Шелби Кобра". Американская машинка, в шестидесятые годы состязалась с "Феррари". Шурин нам все уши прожужжал с этой "Шелби Коброй 427". Он хочет красную. Но дальше разговоров дело не идет - нет бабок. Говорили вполголоса, чтобы не услышал молодой Дарк и чтобы не мешать работе криминалистов. Ни у кого на лице не появилось и тени улыбки. Брюс знал, для чего рассказываются подобные байки, и понимающе кивнул головой. Мартина в нетерпении подняла бровь: ей наскучили истории из репертуара Санчеса. Она показала на мобильник: - Он принадлежал умершему. В памяти только одно сообщение - женский голос, который Дарку-сыну неизвестен. Женщина обращается к его отцу на "ты", но своего имени не называет. - Что она говорит? - "Привет, Поль, я позвоню тебе позже". - Выясни, кто звонил, - распорядился Брюс и сделал ей знак идти за ним. Брюс уже успел внимательно оглядеть комнату. Везде от стен до пола - светлое дерево и скучный бежевый цвет; на комоде телевизор. Единственное цветовое пятно - большая картина: абстрактная живопись в голубых тонах. Постель разобрана, чуть смятая простыня, человек явно спал один: две подушки лежали одна на другой. На пуховом одеяле, небесно-голубом в белую крапинку, - книга. У изголовья включенный ночник. Брюс с помощью вынутой из кармана ручки перевернул книгу. "Killshot". [Смертельный выстрел (англ.).] Детектив американца Элмора Леонарда в оригинале. Закладка как раз на эпилоге, которого Дарк уже никогда не узнает. |
|
|