"Роберт Силверберг. Непригодный" - читать интересную книгу авторакоторых ты могла бы каждый миг наслаждаться жизнью.
Она снова приподнялась с отчаянным усилием. - Это сущий ад. Как только я почувствовала здешнюю гравитацию, я поняла, что не могу здесь оставаться. Но курьер-то улетел, и у меня не было возможности ни с кем связаться. Л Адаптированные не очень-то жаждали помочь. - Но они хотя бы определили тебя куда-то пожить. Я и на это не рассчитывал. - Это было как в кошмаре - пытаться ходить при такой гравитации, - она вздрогнула. - Я не могла пройти десять или двадцать шагов, тут же падала. А Адаптики - они первые два часа просто стояли вокруг и ржали. Затем я потеряла сознание, и после этого они себя стали вести чуть приличней. У меня нашлось немного денег, они мне принесли выпить, ну я и выпила... Это было единственное средство, чтобы... чтобы забыть, как здесь невероятно тяжело. Фосс взял ее запястье. Рука была почти ледяная. - Кажется, я здесь неделю или две, - продолжала она. - И почти все время сплю. Меня изредка кормят. Они тут со мной обращаются, как обращались бы с каким-нибудь больным животным. Уэб! - А? - Уэб, а мы можем вернуться домой? Мы оба? - За этим я сюда и прилетел, Кэрол. Она покачала головой. - И что я за идиотка! Вот так взять и удрать, а затем припереться сюда. Ну, полагаю, я получила по заслугам. - Мы улетим завтра, - сказал он. - У меня есть корабль, - и молча Кэрол так и вылупилась на него. - Посмотри в зеркало, - сказала она вдруг. - Вон там. Фосс поднялся, пересек комнату и взглянул на свое отражение. Даже в неясном свете он увидел нечто, заставившее его отшатнуться. То был лик мертвеца, да еще мертвеца, заросшего щетиной, с пылающими глазами, бледными впалыми щеками и с бескровным ртом. Сказывалось десятимильное путешествие. Фосс походил на призрак себя самого. Ему удалось рассмеяться. - Прямо жуть что такое, верно? Но и ты не лучше. Впрочем, мы опять поправимся, когда прилетим обратно на Эгри V. - Иди сюда. Сядь рядышком. Он осторожно опустился на край кровати. Затем высвободился из ремней ранца и растянулся рядом с ней, чувствуя, что изнемогает от усталости. Несколько секунд спустя он уснул. Всего десять миль. Посмотрим, как ты их пройдешь. Десять миль туда, десять обратно, и во время второго десятимильного броска ему придется не только свои собственные ноги передвигать, но еще и поддерживать Кэрол. Солнце ослепительно сияло, когда они вышли, и чем дальше, тем сильней разгоралось. Они непрерывно и отчаянно беседовали друг с другом, превращаясь в марширующие автоматы, не следя ни за ходом времени, ни за тем, сколько миль осталось. - А мы с тобой везучие, - сказал Фосс после некоторой паузы. - Я просто посадил корабль близ какого-то старого поселения. А мог бы опуститься и в двадцати милях от тебя и в двухстах. Но их только десять. |
|
|