"Роберт Силверберг. Клыки деревьев" - читать интересную книгу автора

которым он родился, неподвижно висело над головой и, похоже, совсем не
собиралось заглядывать за горизонт. День был жарким, но чем ближе к
роще, где сплошной покров смыкающихся ветвей укрывал почву от
яростного жара, тем в кабине становилось прохладнее. Во рту у него
пересохло. Левый глаз нервно дергался, и он ничего не мог с этим
поделать. Холбрук вел грузовик вручную, объезжая рощи секторов А, Б и
Ц. Деревья, видя его, тихо шевелили конечностями. Они приглашали его
выйти из кабины, походить среди них, похлопать по их стволам,
приговаривая, что все они отличные ребята. Но сейчас у него просто не
было на это времени.
Пятнадцатью минутами позднее он во второй раз сегодня был на
северной стороне сектора Д. Он остановил грузовик у края рощи; оттуда
его не было видно, не было видно и огнемет. Совершенно не видно.
Он въехал в обреченную рощу.
Наоми куда-то пропала. Он хотел поговорить с ней до того, как
приступит к делу. Еще он собирался сказать прощальную речь. Холбрук
вылез из кабины и медленно пошел по центральной аллее.
Как прохладно было здесь, несмотря на полуденный зной! Как сладко
пах здешний воздух! Почва под ногами была густо покрыта плодами. За
последнюю пару часов их нападало огромное количество. Он подобрал
один. Зрелый. Холбрук профессиональным движением разломил его пополам
и поднес к губам спелую мякоть. В рот брызнул сок, густой и сладкий.
Он перепробовал за свою жизнь достаточно плодов, чтобы сразу же
определить: продукция первого класса. То, что он выпил, было гораздо
меньше галюциногенной дозы, однако дало ему состояние слабой эйфории,
достаточное, чтобы пройти через предстоящий кошмар.
Он взглянул на кроны деревьев. Все они были туго сжаты. Деревья
выглядели встревоженными.
- У нас беда, ребята, - сказал Холбрук. - Ты, Гектор, уже знаешь.
В рощу пришла болезнь. Вы и сами, наверное, это чувствуете. Помочь вам
нельзя. Все, на что я надеюсь, это спасти остальные деревья, те,
которые еще не подхватили ржавку. О'кэй? Вы все поняли? Платон?
Цезарь? Я вынужден это сделать. Я отниму у вас всего лишь несколько
недель жизни, но это может спасти тысячи других деревьев.
Яростный шелест ветвей. Алкивиад презрительно растопырил
конечности. Верный и честный Гектор выпрямился, готовясь принять удар.
Сократ, приземистый и корявый, казалось, тоже был готов к неизбежному
концу. Цикута или огонь, какая разница? Крито, я должен петуха
Асклепию. Цезарь, похоже, был в ярости. Платон словно собирался пасть
в ноги. Они все все поняли. Он ходил по роще, похлопывая их по
стволам, поглаживая их шершавую кору. Он начинал с этой рощи. Он
надеялся, что эти деревья переживут его.
Наконец, он сказал:
- Я не буду говорить долго. Все, что мне остается сказать, это:
"Прощайте". Вы были отличными ребятами и принесли много пользы. Теперь
пришло ваше время, и мне чертовски вас жаль. Вот и все. Хотел бы я,
чтобы этой необходимости не было, - он обвел рощу взглядом. - Конец
речи. Прощайте.
Он повернулся и медленно побрел к грузовику. Залез в кабину,
соединился с инфоцентром и спросил Лейтфрида: