"Дэниел Сильва. Убийца по прозвищу Англичанин" - читать интересную книгу автора Такси уехало. Внизу лежали центр Цюриха и озеро. Облако скрывало
дальний его берег. Габриель вспомнил, что в ясный день видны Альпы, но сейчас и они были скрыты. Рядом с калиткой на каменной стене был телефон. Габриель снял трубку, услышал звонок, стал ждать. Ничего. Он положил трубку на место, снова ее взял. Отклика по-прежнему не было. Он достал факс от адвоката, который Джулиан Ишервуд дал ему в Лондоне: "Вы должны прибыть точно в 9 часов утра. Позвоните в звонок, и вас проводят внутрь". Габриель посмотрел на свои часы. Девять часов три минуты. Он только положил бумагу обратно в карман, когда пошел дождь. Он осмотрелся: никаких кафе, где можно было бы посидеть, ни парков или скверов, где можно было бы укрыться от непогоды. Просто пустыня унаследованных резиденций. Если он слишком долго простоит на тротуаре, его могут арестовать за то, что он околачивается с подозрительной целью. Он достал мобильный телефон и позвонил Ишервуду. Скорее всего он еще едет в свою галерею. Дожидаясь соединения, Габриель представил себе, как Ишервуд сидит, сгорбившись, за рулем своего нового сверкающего мотоцикла "ягуар" и медленно продвигается по Пиккадилли, словно ведет нефтяной танкер по опасным водам. "Извини, но боюсь, произошло изменение в планах. Человеку, который должен был принять тебя, пришлось неожиданно уехать из города. По какому-то срочному делу. Он не уточнил. Ты ведь знаешь, милок, какие эти швейцарцы". "Что же мне делать?" "Он прислал мне коды калитки и входной двери. Ты должен войти. На столе в холле у входа тебя ждет записка, в которой будет указано, где находится "Весьма необычно, тебе не кажется?" "Считай, что тебе повезло. Похоже, что ты будешь два-три дня там хозяином и никто не будет заглядывать тебе через плечо, пока ты будешь работать". "Наверное, ты прав". "Так я даю тебе коды. У тебя, случайно, есть бумага и ручка? Коды довольно длинные". "Назови мне цифры, Джулиан. А то идет дождь, и я тут скоро промокну". "Ну конечно. Ты и твои маленькие трюки. У меня в галерее работала девушка, которая отличалась тем же". Ишервуд отбарабанил две серии номеров из восьми знаков каждый и отключился. Габриель снял трубку с телефона охраны и набрал номер. Механизм зажужжал; он поднял щеколду и вошел в калитку. У входа в дом он повторил операцию и мгновение спустя уже стоял в темном холле и шарил по стене в поисках выключателя. Конверт лежал в большой стеклянной чаше на резном старинном столике у подножия лестницы. Он был адресован синьору Дельвеккио - Габриель работал под таким именем. Он взял конверт и вскрыл его указательным пальцем. Простая сизо-серая бумага, толстая, без фирменной шапки. Четкий, аккуратный почерк, без подписи. Габриель поднес ее к носу. Никакого запаха. Габриель стал читать. Полотно висит в гостиной, это "Портрет молодого человека" Рафаэля. Габриелю заказан номер в гранд-отеле "Дольдер", находящемся в миле от виллы, по другую сторону Цюрихберга. В холодильнике есть еда. Хозяин вернется в Цюрих на следующий день. Он будет крайне |
|
|