"Тайна комнаты без пола" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

ВНЕЗАПНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

— Что ты задумал, Фрэнк? — спросил Джо.

— Ты ведь точно не знаешь, что сегодня вечером среди тех людей из особняка был Ноэль Странг, а утром мы его видели.

— Ну и что?

Если он замешан в этом последнем ограблении, он должен был лететь в Чикаго самолетом. Только так он мог успеть туда вовремя. Попробуем проверить это в аэропорту. Блестящая идея! — согласился Джо. — Постой, у меня есть фотография Странга — мы можем ее показать служащим авиакомпаний.

Без нескольких минут двенадцать ребята были уже в аэропорту.

— Давай сначала посмотрим списки пассажиров, вылезших сегодня в Чикаго.

— Странг мог улететь и под чужой фамилией, — возразил Фрэнк.

— Возможно. А как насчет тех фамилий, которыми он пользовался раньше? — Джо показал на листок с напечатанными на машинке данными, приклеенный к обратной стороне фотографии Странга.

— Это — мысль!

У стойки каждой авиакомпании ребята просили показать им списки пассажиров на все рейсы в Чикаго. Ни в одном из них ни фамилии Странг, ни какой-либо из его прежних фамилий не значилось.

Джо показал фото Странга одному из служащих у стойки, но тот покачал головой.

— Все, кто сейчас здесь, приступили к работе в течение последнего часа. Спросите вон того носильщика. А еще лучше Бенни из газетного киоска.

— Спасибо за совет.

Ребята показали фотографию Странга носильщику и продавцу в киоске. Ни один из них этого человека вроде бы не видел.

— А как насчет чартерных рейсов? — напомнил Джо. — Давай узнаем в справочном бюро.

Дежурный объяснил ребятам, что им надо обратиться к диспетчерам на башне — именно там составляются планы полетов.

Когда они шли к диспетчерам, Джо заметил садящийся самолет.

— «Скайхеппи Сэл»! — воскликнул он.

Это был чартерный самолет компании «Эйс Эар сервис», пилотируемый Джеком Уэйном. Джек был опытным первоклассным пилотом и часто летал по поручениям Фентона Харди. Вскоре братья пожимали руки Джеку и его пассажиру Сэму Радли,

— Как долетели? — спросил Джо худощавого коллегу отца.

— Отлично. Мистер Харди хотел бы, чтобы вы, не теряя времени, ввели меня в курс дела. И мы бы сразу разработали план действий,

— Мы можем начать прямо сейчас, — согласился Фрэнк и рассказал о происшедших в Бейпорте событиях. Говоря о краже драгоценностей в Чикаго, он сказал, что они с Джо как раз собирались узнать у диспетчеров, не улетел ли Странг в Чикаго чартерным рейсом.

— Я могу этим заняться, — предложил Джек. — Я там всех знаю.

— Блестяще, — заметил Фрэнк. — Вот фото Странга — кто-нибудь из диспетчеров может его узнать. Тем временем нам всем предстоит кое-что предпринять.

— Что именно? — спросил Радли.

— Проверить стоянку автомобилей — не стоит ли там спортивная машина Странга.

— У тебя, Фрэнк, шарики работают, — сказал одобрительно Радли. — Твой отец всегда говорит, что хороший детектив должен все проверять.

Джек Уэйн отправился к диспетчерам, а ребята и Сэм Радли — на парковку. Хотя было уже за полночь, там оставалось еще довольно много машин.

Когда Сэм с ребятами начали обход, между двумя рядами запаркованных машин они увидели какого-то человека. С бычьей шеей и мощного телосложения, он был коротко пострижен под «ежик» и одет в яркую спортивную куртку. Завидев ребят и Сэма, он торопливо повернулся к ним спиной и зашагал прочь.

Сэм Радли был поражен.

— Это же Дьюк Мейкин! — прошептал он.

— Рэкетир и мошенник? — спросил Джо, слышавший от отца эту фамилию.

— Тот самый, — ответил Сэм. — Интересно, что он здесь делает?

Внезапно взревел мотор, и из темноты вырвалась машина. Сэм и ребята бросились в сторону, когда она на полной скорости пронеслась мимо!

— Это же спортивная машина Странга! — закричал Фрэнк.

За рулем, пригнувшись, сидел Мейкин, а в пространстве за передним сиденьем мелькнула какая-то съежившаяся фигура, но машина пронеслась так быстро, что рассмотреть ее было невозможно.

— Поехали! — закричал Фрэнк.

Ребята и Сэм побежали к машине. Но погоня с самого начала оказалась бесперспективной. Мейкин, к тому времени выехавший на основное шоссе, лихорадочно прибавлял скорость, и его уже не было видно.

Фрэнк проехал еще несколько миль, но после нескольких перекрестков и поворотов все согласились, что дальнейшее преследование бессмысленно. С мрачным видом Фрэнк повернул обратно в аэропорт.

— Как ты думаешь, Сэм, что он там делал? — спросил он. — Не занимается ли вместе со Странгом кражами драгоценностей?

Радли пожал плечами.

— Наверное, какая-то связь есть, если он пользуется машиной Странга. Но вся беда в том, что мы не знаем, участвует ли в этих кражах Странг.

— Мне показалось, что в машине кто-то прятался, — заметил Джо. — Может быть, это был Странг, и он не хотел чтобы его выследили.

— Мог быть и Странг, — согласился Радли. — Но если это так, чем он занимался на стоянке в аэропорту в ночное время?

На аэродроме у Джека Уэйна были для них важные новости. В 9 часов 37 минут вечера на своем самолете вылетел из Бейпорта Эл Хирф. В плане полета указывалось: назначение Чикаго, фамилия пассажира Норберт Смит.

— Один из диспетчеров, который был в это время на летном поле, — продолжал Джек, — видел, как этот пассажир садился в самолет. Я показал ему фотографию Странга, и он говорит, что это и есть тот самый пассажир!

— Ну вот, наконец мы до чего-то добрались! — воскликнул Джо. — Во-первых, Странг не мог прятаться в собственной машине,

— А ты знаешь этого Хирфа? — спросил у Джека Фрэнк.

— Видел его, — ответил пилот. — Примерно за неделю до того, как я отвез Сэма на юг во Флориду, он арендовал здесь место в ангаре.

— Джек, — сказал Радли, — а ты не мог бы побыть здесь и дать нам знать, когда этот самолет вернется?

— Конечно, могу. У меня в конторе есть раскладушка. Может, мне удастся вступить в контакт с Хирфом и собрать для вас какую-нибудь информацию.

— Прекрасная идея, — сказал Фрэнк. — И вот еще что, Джек, — обрати внимание на черную спортивную машину иностранной марки. Она может здесь появиться, чтобы забрать Странга, когда он вернется.

— Будет исполнено! — пообещал пилот.

Радли решил остановиться на ночь в гостевой комнате в доме Харди, и по дороге домой ребята обсудили с ним сложившуюся ситуацию.

— Самолет вылетел в 9.37, — размышлял вслух Джо. — А ограбление произошло в десять часов. Так что Странг, наверняка, не мог попасть в Чикаго к тому времени, чтобы провернуть это дело!

— Может быть, он так и планировал, — возразил Фрэнк, — чтобы у него было полное алиби на тот случай, если за ним следят. Кражу могли совершить его сообщники. А Странг приезжает в Чикаго уже после ограбления, чтобы распорядиться добычей и быстро вывезти грабителей из города.

— Возможно, так и было, — согласился Радли.

Когда они приехали домой, миссис Харди обрадовала их известием, что ее муж снова выходил на связь.

— Он узнал об ограблении в Чикаго, как только вы уехали с Лонг-Айленда, Сэм. Он просил вас немедленно с ним связаться.

Радли и ребята пошли вниз и включили передатчик, чтобы он прогрелся. Вскоре из динамика раздался голос Фентона Харди. Фрэнк и Джо вкратце сообщили ему о последних событиях.

— Отличная работа, ребята! — Поздравил их отец. — Это у нас первая надежная информация, которая позволяет провести связь между Странгом и кражами драгоценностей.

— Не надо ли задержать его для допроса, как только он прилетит? — спросил Фрэнк, взяв у Джо микрофон.

— Нет. Это не входит в юрисдикцию местной полиции. Во всяком случае, для этого им нужен из Чикаго ордер на арест. Кроме того, если Странг не повезет с собой добычу — а мне известно, что он не настолько глуп, — у нас нет против него никаких улик. И пока они у нас не появятся, нет смысла показывать, что мы им занимаемся.

— А как насчет меня, Фентон? — вставил Сэм Радли.

— Мне, вероятно, потребуется твоя помощь, чтобы отработать все версии в Чикаго. Знаешь что, Сэм? Если Странг вернется в Бейпорт к восьми часам утра, оставайся там и работай с ребятами. В противном случае, садись на коммерческий рейс, вылетающий в Чикаго в 8.30, и я встречу тебя в аэропорту О'Хейр. И еще. Скажи Джеку, пусть остается на месте и помогает ребятам.

На следующее утро, после раннего завтрака, братья отвезли Радли в аэропорт. Самолет Хирфа все еще не вернулся, и в 8 часов 30 минут Радли вылетел в Чикаго.

Вернувшись домой, Фрэнк и Джо отыскали в картотеке отца карточку на Дьюка Мейкина. Из нее они узнали, что Мейкин был осужден по трем разным обвинениям и недавно вышел из тюрьмы Синг-Синг. С тех пор, как было видно из досье, против него никаких обвинений не выдвигалось.

Затем Фрэнк позвонил одному из друзей отца и узнал что делами по наследству Перта ведает агент по продаже недвижимости Сайрус Ламкин. Ребята отправились к нему в контору.

Ламкин сидел за старомодным бюро с опускающейся крышкой. Это был очень полный седой человек, на его жилете лежал упавший с сигары пепел.

— Ваша фамилия Харди, правильно? — сказал он, поднимаясь, чтобы с ними поздороваться. — Прекрасный человек ваш отец! Чем могу вам служить?

Фрэнк осторожно спросил, не сможет ли он сообщить им о том, как в данный момент обстоят дела с особняком Перта.

— Ну как же, я продал его всего несколько месяцев назад, — ответил Ламкин. — И за очень хорошую цену. Владельцы были рады избавиться от доставшегося им наследства. От такого подарка не знаешь, как избавиться! Они — дальние родственники первоначального владельца. Живут в штате Огайо.

— И кто его купил? — спросил Джо.

— Его купил Эйден Дарроу.

Ребята чуть не подпрыгнули от неожиданности, а Ламкин между тем продолжал:

— Немного вспыльчивый, но, видимо, выдающегося ума человек. Был профессором в университете одного из западных штатов.

Ребята с изумлением смотрели друг на друга. Зачем университетскому профессору связываться с таким известным мошенником, как Странг?

— Странно. Почему какое-либо частное владение внезапно вызывает интерес на рынке недвижимости, — задумчиво продолжал он. — Возьмите, например, это имение Перта. Пустовало многие годы. Затем приезжает Дарроу и его покупает. А теперь вы, ребята, о нем спрашиваете. Причем вы уже не первые, а прошло всего лишь несколько дней.

— Вы хотите сказать, что, помимо нас, о нем спрашивал кто-то еще? — спросил Фрэнк.

— Да, на днях приходил человек, который хотел арендовать дом.

— Кто-нибудь из местных? — спросил Джо.

— Нет, из Нью-Йорка, — Ламкин замолчал, заглядывая в свой блокнот. — Некий мистер Делиус Мартин.

Слова Ламкина еще раз удивили братьев. Это была одна из фамилий, которыми пользовался Дьюк Мейкин!

Ребята еще немного поговорили с мистером Ламкиным, затем поблагодарили его и направились к своей машине.

— Как ты все это понимаешь, Фрэнк? — спросил Джо.

— Никак — загадка усложняется. Университетский профессор покупает дом, к нему переселяется известный похититель драгоценностей, и теперь мы должны как-то вписать в эту ситуацию Мейкина!

Ребята решили ознакомиться с прошлым профессора Дарроу. Но сначала они отправились в мастерскую, чтобы узнать, как продвигается ремонт их моторки. Управляющий пообещал, что лодка будет готова через три дня.

Неподалеку Фрэнк и Джо увидели пришвартованную «Наполи». Их окликнул Тони Прито и предложил им выйти в залив и быстренько искупаться.

— Ну как? — спросил Джо, обращаясь к брату. — Наши плавки в машине.

— Давай!

Тони вывел «Наполи» вниз по заливу и зашел в небольшую закрытую бухточку. Неподалеку на якоре лежал прогулочный катер с кабиной. Фрэнк и Тони быстро нырнули, затем снова забрались в моторку и легли загорать. Джо продолжал плавать один.

Словно тюлень, Джо прорезал себе путь в прохладной бодрящей воде. Он уже собирался вынырнуть на поверхность, как внезапно почувствовал, что кто-то его схватил. Мускулистая рука обвилась мертвой хваткой вокруг шеи и потянула его вниз!