"Тайна комнаты без пола" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ЛОГОВО ТИГРОВКогда взорвалась дымовая граната и Фрэнк крикнул об опасности, Джо, стоя спиной к дороге, доставал из багажника запаску. Он обернулся — всего в нескольких метрах от него были мужчины в противогазах. Он пытался вытащить запаску и бросить ее в приближающихся врагов, но двое бандитов прыгнули на него. Схватив гаечный ключ, Фрэнк бросился на помощь брату. Но третий бандит, вцепившись ему в руку и вырвав гаечный ключ, сильным ударом сбил его с ног. Фрэнк упал в канаву. Фиолетовый дым окутал все вокруг. Ребята задыхались, из глаз текли слезы. Напавшие на Джо бандиты, крепко его держа, обыскали его карманы и забрали фотокамеру. Фрэнк безуспешно пытался подняться на ноги, но при каждой попытке получал удар ногой и снова падал. Затем, также внезапно, как появились, бандиты бросились наутек. Джо поднялся, вытащил носовой платок и, прикладывая его к носу и глазам, ощупью направился к брату. Фрэнку удалось встать, и они вместе бросились бежать из задымленного места. Издали донесся звук включенного мотора и отъехавшей машины. Фрэнк и Джо наконец выбрались на чистый воздух. Кашляя, ребята, прислонившись к дереву, смотрели друг на друга распухшими красными глазами. — Вот это да! Попались мы в ловушку, Фрэнк! — Конечно, попались. Знаешь, нам надо вернуться к машине и вызвать по радио полицию. — Давай только немного подождем, пока дым рассеется. Вскоре они вернулись к своей машине, Фрэнк включил коротковолновый передатчик и, когда он разогрелся, сообщил в полицию описание седана. Джо тем временем ставил запаску. — Это все я виноват, — каялся он. — Не надо было ничего говорить Хирфу про «Тигровую пасть». — Ладно, забудь. Им бы не удалось накрыть нас, если бы мы немножко пошевелили мозгами. — Как же это? — Тот парень, который рылся в нашей машине наверняка был приманкой, — объяснил Фрэнк, — и ему было приказано, если он не найдет того, что им было нужно, заставить нас за ним следовать. Они знали, что мы погонимся за ним, и устроили прокол и газовую атаку. Все было подготовлено заранее. Джо уныло покачал головой. — Я вел себя как настоящий идиот! — Они взяли у тебя камеру? — Да. Хорошо, что она была застрахована! — Джо усмехнулся. — Но кое-что они не сумели взять! — Что они не сумели взять? — Посмотри в отделении для перчаток. Фрэнк заглянул в ящик и в удивлении обернулся. — Пленка! Как она туда попала? — Очень просто! Когда мы гнались за седаном, я вытащил ее из фотоаппарата. — Джо улыбался, откатывая старое колесо к багажнику. — Подумал, а вдруг что-то случится, если мы столкнемся с этим бандитом. А отделение для перчаток — безопасное место, они туда уже лазили. — Молодец, Джо! Когда они ехали домой, Джо мрачно смотрел на дорогу. — Это Хирф дал им команду на нас напасть. — Конечно, он. Но попробуй, докажи. У него прочное алиби. Наверное, позвонил своим дружкам в ту же секунду, как мы только вышли из ангара. Приехав домой, братья проявили пленку и сделали увеличенную фотографию. Как они и предполагали, это была карта береговой линии в районе Бейпорта. Выемка к югу от залива Бармет была обведена карандашом в кружок. — Это же то самое место, которое Клэмс Даггет указал на рисунке! — воскликнул Фрэнк. — Но я все-таки не понимаю, зачем им так нужна была наша пленка. Ведь Хирф понимал, что мы узнали про «Тигровую пасть» и что в конце концов найдем это место. — Посмотри-ка вот сюда, — Джо указал на едва различимый на фотографии крестик поблизости от бухты. — Ну, и что там такое? — Улика, которая поможет засадить их за решетку. Крестик этот поставили они, и что бы ни произошло в том месте, где он стоит, это будет свидетельствовать против них. — Вот это да! — Фрэнк был в радостном настроении. — Теперь мы действительно до чего-то докопались! — Вот только бы еще узнать, что кроется под словами в блокноте Джека — «Аметист вызывает Сикэт». — Очень похоже на позывные, — раздумывал вслух Фрэнк. — Тогда подтвердилось бы наше предположение, что «Сикэт» — название катера. — Другими словами, это радиосигнал какой-то лодке. — Правильно. Но слово «аметист» ставит меня в тупик — если это, конечно, не название другого судна или же какого-то самолета, который подает сигнал. — Вот именно! — Джо возбужденно щелкнул пальцами. — Это же кодовое название самолета Джека или даже его самого! — Конечно! Предположим, что Том Лестер не ошибся — Джеку удалось войти в доверие к банде Хирфа. И если твоя догадка правильна, то он полетел в бухту «Тигровая пасть». — И что дальше? — А дальше то, что Джек летел туда по поручению Хирфа. Хирф велел ему связаться с судном под названием «Сикэт» и затем встретиться с ним в «Тигровой пасти». — Отлично! — воскликнул Джо. — Слушай, Фрэнк, а если Джек летел по поручению банды, эту радиограмму никто не глушил. Это могло произойти случайно. — Сейчас проверим! — сказал Фрэнк. Он позвонил на радиостанцию Бейпорта, где ему сообщили, что накануне у них тоже была плохая слышимость, по-видимому, из-за солнечной активности. — Фрэнк, давай отправимся в «Тигровую пасть» и выясним, что означает этот крестик, — предложил Джо. — К тому же, вдруг обнаружим там самолет Джека! — О'кей, — согласился Фрэнк. — Но давай сначала поговорим с отцом. Он, наверное, уже вернулся в гостиницу. Ребятам удалось сразу же связаться с Фентоном Харди. — Как все прошло в Гэри, папа? — спросил Фрэнк. — Мы вернулись ни с чем. Здесь видели машину, на которой скрылись воры. Но сейчас я уверен, что нам намеренно подбросили ложный след, чтобы мы вели поиск именно в этом районе. Узнав о краже в Хейли-билдинг, мистер Харди пришел к выводу, что это дело рук одной и той же банды. — Надо поскорее к вам возвращаться, — сказал он Фрэнку. — Мы с Сэмом постараемся быть в Бейпорте где-то вечером. С большим интересом мистер Харди выслушал рассказ Фрэнка об Эле Хирфе. О записке в блокноте Джека, о нападении на ребят с применением газовой гранаты и об их версии относительно «Тигровой пасти». Закончив разговор, ребята отправились на пристань. Они арендовали моторную лодку и вышли в залив. Проходя мимо причала, они заметили «Наполи», на борту которой были Тони и Чет. Ребята обменялись приветствиями, их моторки пошли рядом, и Фрэнк рассказал друзьям, куда они направляются. — Зачем платить за аренду этой посудины? — воскликнул возмущенно Тони. — Я отвезу вас туда на «Наполи»! Фрэнк секунду раздумывал, а затем покачал головой. — Вы лучше займитесь кое-чем другим. — Чем же? — Мы предполагаем, что «Сикэт» — это название прогулочного катера, который принадлежит банде, — объяснил Фрэнк. — Как насчет того, чтобы обойти все бухточки и проверить, нет ли его там? Тони и Чет согласились, а братья Харди пошли на моторке к выходу из залива Бармет и далее на юг вдоль береговой линии. Через полчаса они уже были в бухте «Тигровая пасть». — Если это местное название, интересно, как они о нем узнали, — задумчиво сказал Джо. — Должно быть, от какого-нибудь местного лодочника или рыбака, — ответил Фрэнк. Когда они вошли в бухту, Джо сбавил ход. Со всех сторон к берегу подступал лес и только в одном месте, у самой воды, тянулась полоска ровного песчаного пляжа протяженностью не более четверти мили. Остальная часть берега была скалистой. — Этот пляж неплохая посадочная полоса, — заметил Джо. — Не поискать ли нам оставленный самолетом след? — Давай поищем. Джо подвел моторку поближе к берегу и бросил якорь. Ребята сняли мокасины и носки и пошли к берегу. Следов на песке не было. — Может, ты прав, — сказал Фрэнк брату, — но во время ночного прилива следы смыло. Вернувшись на моторку, братья сверились с увеличенной фотографией карты Хирфа. Крестик приходился на место, несколько отстоящее от бухты, где неподалеку от пляжа протекал узкий ручей. Кроме нескольких кричавших над головой чаек и шума прибоя за бухтой, все было тихо и спокойно. Фрэнк хмуро прислушивался к шуму мотора, когда Джо входил в ручей. — Если здесь есть кто-то из бандитов, нам не удастся застигнуть их врасплох, — заметил он. Джо осторожно, носом вперед, ввел лодку в протоку. Фрэнк пришвартовал ее к большому камню и дальше они пошли пешком. Пройдя совсем немного по берегу изгибавшейся протоки, они увидели среди деревьев небольшой покосившийся коттедж. — Так вот, значит, что обозначал этот крестик! — воскликнул Джо. Ребята осторожно двинулись вперед, решив осмотреть дом. Вдруг они услышали шум летевшего над бухтой самолета. Еще немного, и он уже был над деревьями. — Это же Джек! — закричал Фрэнк. Самолет летел на юг. К удивлению ребят, он накренился, стал делать круги и вдруг прямо над ними резко пошел вниз! Пилот выключил мотор, перед ребятами промелькнули лица Джека Уэйна и еще какого-то человека. Джек отчаянно махал им. — Не заходите в дом! — крикнул он. Пилот дал полный газ, пытаясь снова набрать скорость но самолет клюнул носом, двигатель заглох. — Он разобьется! — закричал Джо. В тот же миг ребята услышали страшный удар о землю и грохот покореженного металла! |
|
|