"Мейбл Сили. Широко закрытые глаза " - читать интересную книгу автора

скажем до сентября, а?
- Хорошо. Я согласна.
После этого мы вместе пошли в её комнату, где я уплатила за неделю
вперед и получила расписку.
Когда мы проходили мимо лестницы, я заметила какую-то тень - тихую,
безжизненную тень. Кто-то стоял наверху и подслушивал.

2

Пятнадцатого апреля я переехала. Мне удалось получить на несколько
дней временную работу продавщицы у Чэпмена, и тогда я погрузила в такси
свой багаж, швейную машинку и кухонную утварь. Свою красивую мебель я сдала
на хранение. Такси было так загружено, что мне пришлось сидеть на своем
чемодане. Шоферу, по-видимому, стало жаль меня, так как он, не дожидаясь
моей просьбы, помог перенести в дом мои многочисленные вещи.
Миссис Гэр-Харриет Луэлла Гэр - открыла дверь, едва я прикоснулась к
звонку. Очевидно, она ждала меня и увидела из своего окна, как мы
подъехали. Она встала у моих двустворчатых дверей и внимательно
рассматривала каждую вещь, которую вносили. Я дала шоферу три доллара. Я
ещё никогда не переезжала так дешево!
Пока я расставляла свои разнообразные чемоданы и ящики туда, где
собиралась их распаковывать, старуха неотступно следовала за мной.
- В моем доме существуют некоторые правила, которых все должны
придерживаться, - внезапно сказала она. - Вероятно такая молодая особа, как
вы, не знает, сколько стоит газ и горячая вода. Водонагреватель прямо
глотает деньги. Если захотите принять ванну, дайте знать мне, чтобы я могла
включить его и выключить. Там лежит постельное белье. Вы сейчас будете
распаковывать этот большой чемодан?
- Нет. В нем, в основном летние вещи, которые мне пока не нужны.
- Я помогу вам его переставить, он слишком тяжел для такой юной
девушки.
Только что я одна передвигала взад-вперед намного более тяжелые ящики
с кухонными принадлежностями и книгами, и она мне отнюдь не предлагала свою
помощь. Почему же вдруг сейчас?
Я повернулась к ней лицом и посмотрела на нее, в сущности, в первый
раз. И со страхом обнаружила, что её глаза были маленькими, жестокими и
дикими. Они сидели глубоко под распухшими веками, как два маленьких черных
уголька, которые кто-то вдавил в мягкое сырое тесто. Это были злые глаза.
- Благодарю вас, - ответила я, заикаясь и пытаясь скрыть, насколько я
поражена увиденным. - Это очень любезно с вашей стороны. - Но куда его
деть?
- В кладовку. Беритесь.
Она тоже ухватилась, пыхтя под тяжестью чемодана. Я ещё не заглядывала
в кладовку. В ней не было света, но вдоль задней стены проходила деревянная
полка на которую как раз поместился мой чемодан.
- Тут есть лестница вниз, - объяснила старуха и с удовлетворением
посмотрела на чемодан. - Он прекрасно подошел сюда, верно?
А затем она опять принялась меня рассматривать.
Ее глаза напоминали мне маленькие потайные окошки.
- Много здесь живет народу? - спросила я, в надежде, что она будет