"Мейбл Сили. Широко закрытые глаза " - читать интересную книгу автора

преступников и, прежде чем умереть, успел сообщить полиции описание их
внешности. Реджинальд Баффингэм удрал и спрятался у своего отца. Тем
временем полиция схватила трех других грабителей, и они выдали своего
молодого сообщника.
- Он ограбил банк! И совершил убийство! - пронзительно кричала миссис
Гэр.
- Да, я читала об этом в газете, - сказала я. - А вы не думаете,что
его отец, который здесь живет, имеет какое-то отношение к этому делу?
- Ну, нет! - прошептала миссис Гэр. - У него для этого не хватит
нервов. Я слишком хорошо его знаю!
- Парень был серьезно ранен? - спросила я мистера Уэллера.
- Он сломал ногу, когда прыгал из окна; хорошо, что вы его увидели.
Машина его отца стояла именно на Шестидесятой улице. Так что он вполне мог
улизнуть! А потом устроил бы стрельбу где-нибудь в городе!
- А не имел ли он отношения к убийству Сэма Хендрикса? Газеты вообще
не упоминают об этом. Меня это удивляет.
- Это, действительно, странно. В конце концов, он очень хорошо знает
здешний откос. Он ведь и раньше бывал у отца, - заметил мистер Уэллер.
Я оставила возбужденных жильцов и направилась в кухню, чтобы
приготовить себе хороший ужин.
На следующий день газеты вышли с броскими заголовками:
"Грабитель банка подозревается в убийстве Хендрикса.
Полиция пытается доказать его вину в этом. Реджи Баффингэму сегодня
предъявлено обвинение ещё в одном убийстве. Полиция пытается добиться от
него признания в убийстве гангстера Хендрикса. Хотя между нью-йоркским
гангстером и бандой Баффингэма не выявлено никакой связи, однако есть
надежда найти какую-нибудь зацепку, которая даст полиции возможность
связать оба преступления."
Целые полосы были заполнены предположениями и идеями. Но полиция не
смогла продвинуться дальше. Спустя несколько дней было сообщено: "Полиция
не может доказать вину банковского грабителя Баффингэма в убийстве
Хендрикса."
Таким образом, загадка мертвого мужчины, которого я обнаружила,
оставалась пока неразгаданной.
Мистера Баффингэма целую неделю продержали за решеткой, прежде чем
освободили под залог. Когда он вернулся домой, миссис Гэр и миссис Тевмен
находились в холле, а я в это время собиралась уходить на работу. Я
услышала звук открываемой входной двери, затем тяжелые, медленные шаги на
лестнице, и, наконец, голос миссис Тевмен:
- Он выглядит ужасно!
Я, естественно, ожидала, что миссис Гэр сразу же зайдет к этому
несчастному и расспросит его. Прошло два дня, а мистер Баффингэм почти не
показывался.
- Я думаю, он, наверное, скоро уедет отсюда, - сказала я как-то
вечером нашей хозяйке.
- Почему? Он ведь уже не сможет привести сюда своего непутевого сына.
Тот сидит. - Она избегала моего взгляда.
- Вы ведь, разумеется, не хотите доставлять ему новых неприятностей,
не так ли?
- Конечно нет! Вышвырнуть человека, который перенес такое горе, было