"Эрик Сигл. История Оливера " - читать интересную книгу автораСобираешься садиться, или ждешь разрешения?
Я сел. - Что пьешь? - поинтересовался я, показав на оранжевую жидкость в ее бокале. - Апельсиновый сок. - С чем? - Со льдом. - И все? Она кивнула. Прежде чем я успел спросить, как она вообще относится к спиртному, появился официант и приветствовал нас так, будто мы бывали тут каждый день. - Как мы поживаем сегодня вечером? - Прекрасно. Что хорошего предложите? - ответил я, не в силах поддерживать его светский тон. - Наши устрицы просто превосходны. - Бостонские, конечно, - я внезапно преисполнился гастрономического шовинизма. - Наши с Лонг Айленда, - ответил он. - О'кэй, посмотрим, чего они стоят, - Я повернулся к Марси, - попробуем местную имитацию? Марси молча улыбнулась. - А для начала? - официант посмотрел на нее. - Сердцевинку латука с капелькой лимонного сока. Теперь можно было быть уверенным, что она - модель. Иначе, какой смысл морить себя голодом? Официант поклонился и исчез. Мы остались одни. - Ну, вот мы и тут, - сказал я. (Должен признаться, что репетировал эту реплику все утро). Прежде чем она успела согласиться, что мы на самом деле тут, нас снова посетили. - Вина, мсье? Я посмотрел на Марси. - Бери только себе. - Даже вино? - У меня с этим очень строго. Но тебе посоветую прекрасное Мерсо. Без этого твоя победа будет неполной, не так ли? - Мерсо, - сказал я официанту. - Шестьдесят шестого года, если можно, - Марси пришла мне на помощь. Официант испарился и мы снова остались наедине. - Ты что, совсем не пьешь? - спросил я. - Не из принципа. Просто не люблю терять контроля над своими чувствами. Ну и какого черта это должно значить? Какие чувства она имела в виду? - Итак, ты из Бостона? - спросила Марси. (Разговор все еще протекал довольно скованно). - Да. А ты? - А я не из Бостона. Аккуратный щелчок по носу. - Занимаешься модельным бизнесом? - поинтересовался я. |
|
|