"С.Н.Сидоренко. Нужна ли 'украiнцям' Россия " - читать интересную книгу автора

исторического развития России сложились таким образом, что русское
"просвещенное общество" довольно длительное время, по сути, жило
политической, культурной и научной жизнью Европы, проявляя ко всем
европейским делам живейший интерес и прекрасно в них ориентируясь. Это во
многом стало причиной того, что впоследствии, в великих творениях русских
гениев отразились и были критически переосмыслены и европейский политический
опыт, и европейские культурные искания, и европейские научные споры...
К сожалению, сегодня о том, что такое Россия и что значит великая
русская культура не знают не только бывшие малороссы, переделанные теперь в
"украинцев", не только большинство тех, кто считают себя русскими на
Украине, но и большинство русских в самой России. Но, если принадлежность
нынешних граждан России к русской культуре не ставится пока никем под
сомнение, и их прозрение, можно надеяться, только вопрос времени, то из
Украины русская культура целенаправленно изгоняется. Гражданам Украины
настойчиво внушают, что русский язык для них - "мова инозэмнойи дэржавы", и
заставляют привыкнуть к мысли, что русская литература для них чужая. А между
тем, внеся свой посильный вклад в создание русской словесности, малороссы
еще до недавнего времени считали ее своей. И это, кстати, единственная
полноценная словесность, которой они обладали.
Нельзя же хоть сколько-нибудь всерьез полагать альтернативой великой
русской литературе - то, что называется литературой украинской, которая
может служить не более чем дополнением к русской словесности. Ведь
украинский язык, на основе которого создана самостийная украинская
словесность - это всего лишь разговорный язык, который, по политическим
причинам, был искусственно возведен в ранг литературного.
В этой связи особенно комичным выглядит распространенное среди
украинствующих поползновение представить украинскую словесность в качестве
высшей, элитарной, рафинированной - и это притом, что в украинском языке
катастрофически не хватает запаса слов и их то и дело приходится
изготавливать на ходу. Заодно "рафинированную" украинскую словесность
пытаются выставить как противоположность якобы "низкопробной" русской -
которую стремятся отождествить с потоком русскоязычной (но не русской по
духу, а скорее американской или "интернациональной") массовой культуры,
захлестнувшим не только книжные прилавки, но и экран, и сцену... Создавать
подобные штампы тем более удобно, что ни в каком другом виде (кроме
"массовой") русская культура на Украину не допускается.
Манипулирование такого рода стало возможным только на фоне длительного
помрачения советских лет, - с учетом того, что из коммунистической эпохи
русская культура вышла ослабленной, и знание об истинных ее масштабах
утратилось - тогда как украинская, несмотря ни на что, усиливалась и
развивалась. Подлинное же соотношение уровней русской и украинской культур,
а также уровней соответствующих элит, было особенно наглядным в начале
гибельного для нас пути: когда после революции, в период недолговечных
украинских правительств и затем, в период украинизации при большевиках, - на
Украине прежнюю дореволюционную элиту, - представители которой знали, как
правило, по несколько иностранных языков, сменила новая, украинская,
"элита" - с образованием, чаще всего, в несколько классов.
Несопоставимость масштабов русской и украинской культур,
искусственность теперешнего навязывания украинской культуры взамен русской -
прекрасно сознают те, для кого на первом месте стоит творчество, духовное