"Павел Шумилов. Одинокий дракон (цикл Слово о драконе #1)" - читать интересную книгу автора - Сэр Дракон, Лючия мучается. Убить надо бы. Ей же больно.
Лошадь уже не бьется. Только часто и мелко дышит. Смог бы я на ее месте выжить? Наверное, смог бы. Но она - не я. Сейчас он ее топором по шее, кровь фонтаном. Да он моего разрешения ждет. И грязь по физиономии размазывает. Плачет, что ли? Нет, я животине спину сломал, мне ее и кончать. Охватываю хвостом шею лошади и пережимаю сонную артерию. Через минуту отпускаю. - Сэр Дракон, можно мне спросить, если вы ее есть не будете, можно мне с Лючии шкуру снять? Что-то не похож он на дрожащего от страха. Может, здесь беседа с драконом - обычное дело? Тогда должны быть другие драконы. Надо его распросить. Но не подавать виду, что мне это интересно. Иначе... Что иначе? Дипломата бы сюда. Прежде всего - занять его делом, чтоб не ушел. Делаю хвостом брезгливо-разрешающий жест. - Спасибо, сэр Дракон. Мужик приступает к своей работе. Странное, однако, имя для лошади. Хороший вопрос, нейтральный. - Лошадь... Лючия? - Да, сэр Дракон, это потому, что она на любовницу сэра Блудвила похожа. Сэр Блудвил ее из похода как пленницу привез. Якобы, ради выкупа. А какой с нее выкуп, если она всю жизнь босиком ходила. Богатые господа - они в обуви ходят, ногу ставят - бум, бум. А она - как плывет, сразу видно. А чтоб жена не выпендривалась, спальню. А леди Блудвил спала и не успела надеть пояс верности. А сэру Блудвилу это и надо. Все знают, что ни одна леди и двух дней не станет носить этот пояс, но к приезду сэра господина всегда надевает. Может ведь так случиться, что на поясе замочек сломался. Или у леди ключик от шкатулки совсем как ключик от пояса. Главное ведь, чтоб пояс на месте был. А леди Блудвил как раз без пояса оказалась. А сэр Блудвил как закричит на нее: "Раз ты, распутница, без меня спала, с кем хотела, я в отместку тебе тоже буду спать, с кем хочу!" Это с Лючией, значит. Да у него словесный понос. Не зря его Болтуном прозвали. Блудвил - это в переводе Кровавый Вил. Фамилие такое. Кровавый Вил - охотник на драконов! Звучит? А селянин мой - не дурак. Другой бы не заметил, кто как ногу ставит. Шерлок Холмс, хвостом тя по голове! - Только свет еще не видел такой шельмы, как леди Блудвил, прости меня Господи, - продолжает Тит Болтун. - Две недели она была ниже травы, тише воды, выжидала, куда ветер подует. А когда даже крестьяне начали сетовать, что сэр Блудвил при живой жене живет с любовницей, приказала отрезать Лючии губы. Вот с тех пор у Лючии зубы как у лошади. А сама она с кухни не вылазит. И сэр Блудвил на нее больше не смотрит. Нравы, однако, тут у них... Как же все-таки Лючия в болото попала? Он что-то о возе говорил. Это та копна, что ли? - Вы, сэр Дракон, не смотрите, воз отсюда не видно, он за тем поворотом будет. Моя Лючия грозы завсегда боялась, а тут молния как в |
|
|