"Джеймс Шульц. Синопа, индейский мальчик " - читать интересную книгу автора

приключения.
Мужчины, поехавшие на охоту, скрылись за невысокими холмами и погнались
за огромным стадом бизонов. Сначала животные бежали на восток, но так как
ветер дул с запада, а бизоны всегда бегут против ветра, то вскоре стадо
свернуло в сторону, пересекло гряду холмов и помчалось прямо на медленно
двигающуюся колонну всадников и вьючных лошадей. Охотники поняли, какая
опасность грозит племени, но было уже поздно.
Женщины и дети стали кричать, старики пытались разделить колонну на две
части, так, чтобы посередине остался проход для бешено мчавшихся бизонов.
Это было жуткое зрелище: огромные животные с острыми рогами катились лавиной
прямо на индейский караван. Вожаки стада, должно быть, почуяли запах
человека, но не могли ни остановиться, ни свернуть в сторону, так как сзади
напирали на них сотни бизонов. Если бы вожаки остановились, они были бы
растоптаны.
Старикам удалось разбить колонну на две части и расширить проход для
стада. Женщины, дети и вьючные животные заняли места с севера и юга от
прохода. Смятение все усиливалось. Лошади ржали и лягались. Несколько
вьючных лошадей бросились в сторону и понеслись по равнине, сбрасывая в
траву отвязавшиеся тюки. Несколько старух, понукая кляч, потрусили за ними в
надежде спасти свои пожитки.
В проход, шириной в несколько сот шагов, ринулось стадо бизонов.
Пробегали они так близко от людей, что можно было разглядеть их черные,
злобно сверкающие глаза. Воздух дрожал от топота копыт и стука рогов.
Синопа и его мать находились у самого края прохода. Маленький пони
Синопы, всегда послушный и кроткий, вдруг испугался и, раньше чем кто-либо
успел опомниться, рванулся вперед и поскакал по направлению к стаду.
- О мой мальчик! Синопа! Спасите его! - закричала мать.
Не думая об угрожавшей ей опасности, она хлестнула лошадь и поскакала
за ним. Женщины плакали и звали на помощь. Старики последовали за матерью,
твердо решив спасти и ее и мальчика, но старые лошади отказывались перейти в
галоп.
Синопа ни разу не вскрикнул и не оглянулся. Губы его были плотно сжаты;
обеими ручонками он цеплялся за седло. Ему кричали, чтобы он разжал руки и
спрыгнул, но кричавшие знали, что он все равно их не услышит: топот копыт
заглушал голоса.
Десяток шагов отделял испуганного пони от стада. Мать и старики
потеряли последнюю надежду спасти ребенка, но, не думая о себе, продолжали
понукать лошадей. Пони оставалось сделать еще несколько прыжков, чтобы
добежать до стада. Однако, несмотря на испуг, он по привычке старался
избегать препятствий, попадавшихся ему на пути. Увидев нору барсука, он
внезапно отскочил в сторону, и Синопа, не ожидавший этого прыжка, вылетел из
седла. Он буквально взлетел на воздух, потом упал на землю и покатился по
траве, а пони врезался в стадо. Бизоны перед ним расступились, он вошел в
образовавшийся прорыв, и через секунду его уже не было видно.
Мать догнала Синопу как раз в ту минуту, когда он был выброшен из
седла. Спрыгнув с лошади, она бросилась к нему, взяла на руки и побежала
назад, оставив лошадь на произвол судьбы. Позднее ее поймал и привел один из
стариков. Между тем стадо уже промчалось мимо колонны всадников, и вскоре
топот копыт замер вдали.
Мужчины, женщины, дети столпились вокруг Синопы. Мать посадила его на