"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора

- Вроде бы да, милорд. - Где-то поодаль послышался смех. - А у вас все
на месте? - Уилл приблизился.
- В основном все, - ответил лорд.
Как раз в это мгновение снова вышла луна, и Коннор отметил, что
большинство его людей на ногах, целы и более или менее невредимы. Несколько
человек лежали на земле - кто-то двигался, пытаясь встать, а кому-то, судя
по всему, уже не суждено было подняться.
Задрав голову, Коннор посмотрел на луну.
- Хорошо же ты нам помогла, - пробурчал он и протянул руку бойцу, с
трудом поднимавшемуся с колен. - Как раз когда мы их почти одолели...
- Но разве мы не победили, милорд? - воскликнул Уилл, обводя рукой
место боя, где вперемешку с защитниками замка лежали поверженные
противники. - Мы здесь, и почти все живы. - Он перекрестился. - Большинство
из нас.
- Ну, и чего мы этим добились? - возразил Коннор.
Уилл повернулся к замку.
- Стены стоят, - сказал он. - А вон туда посмотрите, милорд. Мне
кажется, что наши люди захватили в плен нескольких ирландцев.
Подошел сэр Айвор, толкая перед собой помятого и окровавленного воина.
- И не только это, - с улыбкой проговорил он и ткнул острием пленника,
когда тот что-то зло проворчал. - Это Киран, родственник Хью Маккарти.

Двор был пуст. Шел дождь. Вода стекала с крыши небольшого навеса, под
которым стояла Мойра. Как когда-то в детстве, она сложила ладони ковшиком и
подставила под струю, потом поднесла их ко рту.
Вода была очень вкусная. Вообще-то Мойра не любила дождь, но только не
сегодня. Такая погода на руку Коннору и его людям.
Возвращаться в холл не хотелось. Мойра пошарила в корзинке и вытащила
рубаху лорда Брайена, из которой собиралась сшить распашонки для младенца.
Накинув ее на голову и плечи, она стала спускаться по ступеням.
Мойру пробрала дрожь - не столько от холода, сколько от беспокойства за
Коннора.
Опустив голову, она торопливо пошла к привратной башне.
Мойра понимала, почему Коннор запретил ей участвовать в сегодняшних
событиях. Она и сама не хотела подвергать опасности себя и свое дитя. Но ей
было необходимо знать, что происходит.
Мойра не могла больше оставаться в стороне, пока мужчины решают
проблемы, от которых зависела ее жизнь.
Она поступала так прежде, и это дорого ей обошлось. Больше она
подобного не допустит.
Стараясь не поскользнуться на мокрой гальке, Мойра преодолела остаток
пути, но не успела она подойти к двери, как та внезапно распахнулась.
- Миледи! - раздался мужской голос; человек выбежал под дождь,
подхватил ее под руку и быстро завел внутрь. - Прошу прощения за грубость,
но мне показалось, вам нужна помощь, - проговорил он с коротким поклоном.
Это был один из людей Коннора, приехавших с ним из Англии.
Мойра махнула рукой.
- Спасибо. В такую погоду лучше быть под крышей.
- Вы чем-то обеспокоены, миледи? - спросил мужчина.
Мойра сняла с головы рубашку и посмотрела по сторонам.