"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора Коннору стало стыдно. Мойра не виновата в том, что оказалась в таком
положении, и не она причина всего случившегося, включая и то, что появился он сам, с его бесцеремонными расспросами и неуместной страстью. - Не может быть одновременно и то, и другое, - заговорил Коннор снова. - Если святой отец прав и все произошло по воле Господа, то, может, и остальное тоже делается согласно его воле? Сама собой напрашивается мысль, что это Господь привел меня сюда, чтобы я выполнил какую-то миссию. - Коннор вдруг заметил, что Мойра, прижав одну руку к животу, другой потирает поясницу. Он подошел к кровати. - Сядьте поудобнее, - требовательно проговорил он и, взяв Мойру за плечи, прислонил спиной к подушкам. - Моя миссия - не позволить никому причинить вам вред... или вызвать у вас преждевременные роды. - Коннор усмехнулся. - Вы ведь еще не... - Нет, - прошептала Мойра, - просто мне в поясницу вступило. Он опять отошел к окну и застыл в прежней позе. Ему лучше, когда она вне пределов досягаемости. - Ну и хорошо. Я бы не хотел, чтобы из-за меня с вами что-то случилось. - Коннор замолчал. Признание Мойры не давало ему покоя, он никак не мог заставить себя не думать об этом. - Зачем вы мне это сказали? - не выдержав, спросил он. - Про Дэрмота? - Мойра внимательно разглядывала край своего рукава. Коннор был рад, что она не смотрит на него. Он стоял, кипя злостью на самого себя за то, что с таким нетерпением ждет ее ответа. В конце концов, это его не касается. Если она и захотела какого-то мужчину, то это не его дело! Они едва знакомы, да и он сам тоже не без греха. просил стать его женой. Может, она просто решила помучить его? Он отвернулся к окну и распахнул ставни. - Да, про Дэрмота. - Коннор посмотрел на плывущие по небу серые облака, обернулся и наткнулся на ее хмурый взгляд. - Мне кажется, я должен это знать. Особенно если мы собираемся пожениться, - подчеркнул он. - А то я буду гадать, не делим ли мы постель с призраком. - Каким призраком? - Я имею в виду призрак Дэрмота, память о нем. Мойра, невесело хохотнув, ухватилась за столб балдахина и встала на ноги. - Я сказала правду: я действительно хотела Дэрмота. Он обещал, что мне будет с ним хорошо, и я решила: это мой единственный шанс познать мужчину, каков он на самом деле. - Мойра тряхнула головой, ее губы сложились в горькую усмешку. - Мне нужно было сообразить, что это всего лишь пустая болтовня подлеца, который хотел только одного - посильнее меня унизить. Если он и является мне, то лишь в кошмарных снах. - На ее лице были написаны боль и страдание. - Он был груб? - Да, - Мойра потерла поясницу, - я быстро догадалась, что так и будет. - Она подошла к комоду и взяла стоявшую на нем деревянную шкатулку. - Но я ему отплатила, хотя, когда он понял это, было уже слишком поздно. - Что вы сделали? Мойра отперла шкатулку и подняла крышку. - Я дала ему крепкого вина, надеялась, что он не сможет... - она |
|
|