"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора

собой. Ему нечего стыдиться.
Коннор поправил подушки, помог Мойре сесть и тихо произнес:
- Вы уснули за столом, вот я вас сюда и принес.
- Но почему вы здесь остались?
Он замялся, и по выражению его лица Мойра поняла: он не знает, что
ответить.
- Скажите правду, Коннор, какова бы она ни была. Это же легче всего,
ведь так?
Он улыбнулся:
- Ну, не сказал бы. Правда только кажется простой, а на самом деле то,
что за ней кроется, очень сложно.
Мойра вздохнула.
- Я так редко слышала правду, милорд, что мне будет очень приятно ее
узнать. Давайте вместе решим, что там такого сложного.
Коннор посмотрел в сторону, потом на нее. И покраснел.
- Я остался, чтобы поглядеть, как вы спите. "Он прав, - подумала
Мойра, - это действительно непросто".
- Зачем?
- Я хотел убедиться, что с вами все в порядке, - тихо ответил он.
- А вам показалось, что со мной что-то не так? Тогда позвали бы
Бриджит, уж она-то, я думаю, лучше разбирается в недомоганиях, которые
бывают у женщин в моем положении, милорд. - Внезапно ее пронзила ужасная
мысль, от которой у нее мгновенно пересохло в горле. - Или вы все это время
притворялись, а на самом деле у вас где-то в Англии есть жена и... дети?
Кровь отлила от его лица, шрам тонкой полоской выделялся на бледной
коже.
- Но я же просил вас выйти за меня замуж! - вскрикнул Коннор. Он резко
отошел к окну. - Неужели вы считаете меня бесчестным?
- Большинству мужчин и в голову не придет искать общества такой
женщины, как я, а вы... Куда ни повернусь, вы тут как тут. Я вас не понимаю.
- Что это значит - такая женщина, как вы? - Коннор шагнул к ней, но она
остановила его взглядом.
- Вы сами знаете... - с деланным равнодушием произнесла Мойра и
принялась усердно заплетать волосы в косу.
- Нет, не знаю. Скажите мне, Мойра, что в вас есть такое, почему мне
надо держаться от вас подальше?
Она посмотрела на него из-под ресниц. Коннор был взволнован и сердит,
темные глаза смотрели на нее вопросительно.
Мойра устала думать о своих прегрешениях и боялась заглядывать в
будущее, где единственной ее отрадой будет только дитя.
"Ребенок - это уже много, - напомнила она себе, сердито глотая слезы. -
Это больше, чем я заслуживаю".
Но от мысли о ребенке ей почему-то не становилось легче, особенно когда
перед ней находился мужчина, женой которого она хотела бы быть...
- Хотите, чтобы я сказала об этом громко, милорд? Чтобы я повторила
вслух то, о чем думаю непрестанно и от чего не могу отделаться ни на
мгновение? - Она перебросила косу через плечо и выпрямилась, выпятив
живот. - Женщина, которая носит дитя не от своего мужа, эта женщина -
грешница!
Лицо Коннора смягчилось.