"Питер Шуйлер-Миллер. Забытый. Перевод с англ. Н.Кузнецовой" - читать интересную книгу автора

Питер Шуйлер-Миллер

Забытый


-----------------------------------------------------------------------
Перевод с англ. Н.Кузнецовой
Вирус бессмертия: Науч. фантаст. США и Англии.
Литературно-художественное издание.
Составители: Терентьев Виталий Михайлович, Кравченко Владимир Антонович
Мн.: Издательско-просветительское агентство "Паблисити", 1992. - 263 с.
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 7 января 2004 года
-----------------------------------------------------------------------


В шахте стояла густая тьма. В тяжелом скафандре было душно и жарко.
Теперь шахта уже очищена от радиоактивной породы, а остатки ее вряд ли могут
нанести какой-нибудь вред. Однако осторожность никогда не помешает. Первые
исследователи не знали о радиоактивности породы и расплатились за это
собственной жизнью. Крамер содрогнулся, вспомнив об этом.
Он повернулся и пошел вдоль длинного изгибающегося прохода обратно к
выходу. Снаружи воздух пустыни был чист и почти прозрачен, так что пламя
факела было едва различимо.
Да, три долгих марсианских года тому назад, когда Крамер, Грэхем и
Гронфилд только начали свое путешествие, их связывали узы более крепкие, чем
жажда наживы. И вот тогда Крамер набрел на главную жилу. И они выгребли всю
драгоценную породу, полностью опустошив шахту. Да, теперь они стали
богачами!
Но тут их дружбе пришел конец. Казалось, Гронфилд и Грэхем вообще
перестали доверять друг другу. Если один из них шел куда-нибудь, второй
крался за ним по пятам, выслеживая товарища, как хищник. А как они делили
эту породу, скрупулезно выверяя вес с точностью до грамма! Крамеру все это
казалось детской забавой. Какое значение имели несколько граммов при таком
колоссальном богатстве? Ведь каждый из них обладал миллионами! А потом ведь
они живут бок о бок уже не первый год и столько лишений претерпели вместе!
Разве такое можно сбросить со счетов!
Крамер остановился у горла шахты, чтобы снять скафандр. Еще несколько
минут - и они с грохотом полетят через пустыню. Сначала в Ланаку, затем
через Канал - и домой. Земля покажется им раем после шести лет жизни в этом
бесплодном аду.
Внизу, у подножия скалы, стояла их хижина, а там, дальше, скрытый
вершиной скалы, его ожидает ракетный корабль. Грэхем и старина Гронфилд,
наверное, с нетерпением ждут его, Крамера. Потом будет рывок вверх, и все
лишения этих долгих шести лет забудутся. Хотя нет, вряд ли, никакой человек
не сможет забыть, что он побывал здесь.
С удвоенной энергией зашагал Крамер по осколкам красных камней,
усыпавших склоны скалы. Скорей! Скорей на вершину скалы - и вниз. Туда, где
его ждут. Сильным рывком он подтянулся, ухватившись за острый, как лезвие
ножа, край разрушенной породы, и взобрался наконец на вершину.
Крамер закрыл глаза. Затем взглянул вверх на черное небо, взгляд его