"Борис Штерн. Второе июля 4 года С.Моэм в переводе Б.Штерна" - читать интересную книгу автора

Сомерсет Моэм
(Перевод Бориса ШТЕРНА).

Второе июля четвертого года

(Новейшие материалы к биографии Чехова)
К 50-летию со дня смерти Антона Павловича Чехова

Пособие для англичан, изучающих русский язык, и для русских, не
изучавших русскую литературу.

1

Первая подробная и хорошо документированная биография Чехова на
английском языке написана Дэвидом Магаршаком и широко известна в Англии.
Она была оригинально переработана прекрасным английским писателем Уильямом
С.Моэмом, которого в России почему-то называют Сомерсетом Моэмом
(Сомерсетом звали его отца) для своего литературного эссе "Искусство
рассказа" и впервые издается в изложении на русском языке с необходимыми
дополнениями в свете ранее не известных и абсолютно неожиданных документов.
Цитаты из книги Моэма в дальнейшем не оговариваются.

Эта биография является хроникой блистательных чеховских побед -
вопреки бедности, обременительным обязанностям, мрачной среде и слабому
здоровью. Из этой интересной книги читатель должен знать следующие факты.
Антон Павлович Чехов родился 16 января 1860 года. Его дед Егор Михайлович
был крепостным, он скопил денег и выкупил себя и троих сыновей. Один из
них, Павел Егорович, со временем открыл бакалейную лавку в городе Таганроге
на берегу Азовского моря, женился на Евгении Яковлевне Морозовой и произвел
на свет пятерых сыновей и одну дочь.

Антон был его третьим сыном. Павел Егорович, человек необразованный и
глупый, был эгоистичен, тщеславен, жесток и глубоко религиозен.
[Необъективная, поверхностная оценка Моэма, другие биографы Чехова не столь
категоричны]. Много лет спустя Чехов вспоминал, что в пятилетнем возрасте
отец приступил к его обучению - каждый день бил, сек, драл за уши,
награждал подзатыльниками. Ребенок просыпался по утрам с мыслью: будут ли
его и сегодня бить? Игры и забавы запрещались. Полагалось ходить в церковь
два раза в день на заутреню и вечерню, целовать руки монахам, дома читать
псалмы. С восьми лет Антон должен был служить в отцовской лавке с вывеской:

"ЧАЙ, САХАРЪ, КОФЕ, МЫЛО, КОЛБАСА И ДРУГИЕ КОЛОНИАЛЬНЫЕ ТОВАРЫ"

Под этим полуграмотным названием лавка и вошла в русскую литературу в
одном из рассказов Чехова. Она открывалась в пять утра, даже зимой. Антон
работал мальчиком на побегушках в холодной лавке, здоровье его страдало. А
позже, когда он поступил в гимназию, заниматься приходилось только до
обеда, а потом до позднего вечера он был обязан сидеть в лавке.
Неудивительно, что в младших классах Антон учился плохо и дважды оставался
на второй год. Своим одноклассникам он не очень запомнился. Так о нем и