"Карл Шредер. Вентус " - читать интересную книгу автора

Подожди немного, и я предоставлю тебе доказательства. Если ты снова
попытаешься бежать, нам обоим будет только хуже.
- Я подожду день, - подумав, ответил Джордан. Мэй устало кивнула,
потирая лоб, и нахмурилась.
- Тогда вставай. Сегодня осталось пройти не так уж много. Я тоже
выдохлась. Не помешает отдохнуть.
Вскоре Мэй оттаяла. Она с оживленной улыбкой спрашивала у Джордана
названия деревьев и птиц, мимо которых они проходили, и давала ему
передохнуть, когда он хотел. Гнев ее был мимолетным, и хотя Джордан сильно
ударил ее, дама на него не сердилась. Он думал, что Каландрия втайне затаит
зло, как его родители; он всегда боялся этого, поскольку чувствовал, что
любой проступок навеки лишает его частички их любви. Эта женщина разозлилась
на него, потащила его невесть куда, а потом забыла про свою злость. Он
ненавидел ее за то, что она с ним сделала, однако Каландрия, похоже, не
могла его возненавидеть, и это сбивало Джордана с толку. Как ни странно, ему
было обидно.
Их путь пролегал через дубовую рощу. Под ногами пружинил мягкий мох,
слегка заглушавший пение птиц. Роща купалась в зеленом полумраке, а когда
солнечные лучи падали в просветы развесистых темных крон, в воздухе
золотистыми искрами вспыхивали пылинки. Чувствовалось предвестие холодов,
как обычно бывает на исходе лета, когда жизнь словно уходит на отдых.
Настали сумерки, и леди Мэй решила снова устроить привал. Джордан
совершенно вымотался и был благодарен ей за передышку. Она быстро разожгла
костер, поджарила зайчатину. Джордан съел свою порцию и тут же уснул. Весь
день его мозг работал без устали, то и дело натыкаясь на стены фактов и
воспоминаний, так что сломила его скорее моральная, чем физическая
усталость.
Последнее, что он увидел, засыпая, был сочувственный взгляд леди Мэй,
которая смотрела на него, задумчиво подбрасывая ветки в огонь.
Они разрезали ему живот и вынули все органы. Он не протестовал. Взгляд
его был устремлен на потолок палатки. Приглушенные голоса, пряный запах
курений и лицемерные причитания профессиональных плакальщиц, доносящиеся
снаружи...
Тело бальзамировали двое стариков. Их длинные седые волосы были
завязаны сзади прядями волос от трупов, над которые ми они работали. На них
были черные замшевые хламиды с уймой карманов, из которых они доставали
всякие склянки с вонючими снадобьями. Старики то поливали его тело, то
вливали зелье внутрь, то мазали его кисточками.
На потолке плясали тени подземных духов, чьи статуэтки стояли вдоль
стен палатки. Тени удлинялись, изгибались, укорачивались и исчезали, словно
духи сражались с невидимым врагом на янтарных небесах холста.
Звякнула металлическая ручка; ведро с его кровью вынесли из палатки,
чтобы сжечь на костре. Один из стариков склонился над трупом, держа в руках
деревянный молоток и длинный штырь с рукояткой в виде буквы "Т". Прижав
штырь к подбородку покойного, старик забил его молотком, пригвоздив язык к
небу, пронзив носовые хрящи и вогнав железное острие глубоко в мозг.
Т-образная рукоятка прижала нижнюю челюсть к верхней, накрепко закрыв
мертвецу рот.
- Все, говорить ты больше не сможешь, - сказал старик и, положив
молоток, кивнул кому-то стоявшему в проеме.