"Карл Шредер. Вентус " - читать интересную книгу автора

"Ты так говоришь, словно это преступление, - хмыкнул Аксель. Мэй
рассмеялась. - А как твой парень?"
"Спит. Посмотрим, что удастся из него выжать. Быть может, узнав, что
сестра в безопасности, он станет благоразумнее".
"Благоразумнее... - Аксель осекся и не договорил то, что хотел
сказать. - Будь с ним понежнее, Каландрия".
Аксель прервал связь. Мэй бросила зайца к ногам Джордана и, сев на
бревно, принялась рассматривать юношу. Он выглядел крепким и сильным. Что
Аксель хотел этим сказать?
Понежнее... Женщина нахмурилась, разглядывая гладкую кожу своей руки,
столь разительно отличавшуюся от поросшей мхом коры бревна. Она была нежной,
как речная вода; просто сейчас, по отношению к этому юноше, она была
целеустремленной, как речной поток.
Каландрия принялась сдирать с зайца шкуру.
Джордан проснулся и почуял запах стряпни. Дама приготовила ему сытный
обед. Он не смотрел ей в глаза, пока ел. Она бесстрастно наблюдала за ним,
потом проговорила:
- Твоя сестра в безопасности.
Джордан бросил на нее подозрительный взгляд.
- Расскажите поподробнее.
Каландрия сказала, что пошла к ближайшей дороге и перехватила курьера,
который должен был появиться там в это время по расписанию. Она рассказала
ему о том, что девушка попала в беду, и он пошел искать Эмми. Позже он
прислал другого гонца с известием о том, что девушку нашли.
- Как вы успели? Прошло всего несколько часов, - мрачно буркнул
Джордан.
- Можешь не верить, дело твое. Аксель сказал, что нашел ее в какой-то
ребячьей крепости, в ста метрах от опушки леса. Тебе это ни о чем не
говорит?
Джордан опустил глаза. Ему это говорило о многом. В спешке он не
вспомнил вчера про тайный форт. В отличие от других ребят Джордан редко
играл там, поскольку боялся леса. У Эмми, очевидно, остались более яркие
воспоминания об этом убежище, чем у него.
Значит, вчера он почти сразу прошел мимо нее. Юноша молча ел,
погрузившись в раздумья о самых разных "если бы". В конце концов он сказал:
- Я хочу ее видеть.
- Увидишь, когда мы сделаем свое дело, - ответила. Мэй.
- Какое дело?
Ее слова заронили в душу Джордана искорку надежды; раньше она вообще не
говорила, что когда-нибудь отпустит его.
- Помоги мне найти человека, которого я ищу. Армигера. Ты знаешь его?
- Нет. Откуда я могу его знать?
- А он тебя знает. - Мэй склонилась вперед, прищурившись немного и
вглядываясь в юношу поверх костра. - Он был у вас несколько лет назад и
оставил тебе кое-что на память. Вот
здесь.
Она показала на лоб Джордана.
Джордан отпрянул, глядя на нее диким взором. Неужели у него в голове
что-то есть? Он представил себе червя в яблоке и дотронулся до своего виска
внезапно задрожавшими пальцами.