"Карл Шредер. Вентус " - читать интересную книгу автора

от Туркарета. Стоит мне только послать сообщение одному из моих людей - и
твоя сестра будет в безопасности.
Джордан осторожно шагнул поближе к ней.
- А вам-то какая от этого выгода?
- Ты мне нужен. Ты пойдешь со мной. Если ты откажешься, я не стану
посылать сообщение и мой человек не найдет ее - зато Туркарет найдет
наверняка. А ты все равно пойдешь со мной! Можешь считать свою сестру
заложницей, - добавила Каландрия и, сверкнув на Джордана очами, пошла
вперед.
Юноша совершенно растерялся.
- Зачем вы это делаете? - пробормотал он, следуя за ней.
- У тебя есть информация, которая мне нужна. Очень важная информация.
- Ничего подобного, - неуверенно возразил Джордан.
- Пошли! - властно велела дама. Голос ее потерял былую мягкость. - Если
я пообещаю спасти твою сестру, ты пойдешь со мной?
- Откуда мне знать, что вы способны ее защитить?
- А ты сообразительный малый. - Она показала на просвет между
деревьями. - Там прогалина. Мы устроим привал и немного поспим.
Подгоняя Джордана вперед, Каландрия вдруг спросила:
- Тебе известно о войне между Равеноном и Сенешалем? Джордан кивнул.
- Я работаю на Равенон, - сказала дама. - По крайней мере сейчас.
Пытаюсь найти изменника в стане Равенона.
- Но они все погибли! - воскликнул Джордан. - Ветры убили их.
- Не всех. Я путешествую не одна, Джордан, и Туркарет - мой должник. Он
не откажется выполнить мою просьбу, тем более такую незначительную, которая
касается твоей сестры.
Возможно, она врала, но Джордан решил, что ему выгоднее прикинуться
доверчивым простачком.
Пройдя напролом через кусты, они вышли на старое пожарище, поросшее
молодыми белыми березками.
Мэй взглянула на небо.
- Шесть часов, - сказала она как бы между прочим. - Ну так что? Мы
договорились?
- Да, - ответил Джордан.
Про себя он решил, что сбежит, когда дама заснет. Поскольку она не из
семейства Кастор, он не обязан ей подчиняться.
- Вот и ладно.
Каландрия пнула старое бревно, проверяя его на прочность, и уселась -
залитая янтарным солнечным светом, который падал на прогалину почти отвесным
столбом. Пряди черных волос взметнулись, блестя на солнце.
- Ты не очень-то подготовился, когда ушел вчера из дому.
У Джордана не было с собой ничего, кроме лампы, хлопавшей его по бедру.
Он бесстрастно посмотрел на себя, опустив глаза вниз, потом глянул на мох и
лесные цветы, в обилии росшие на просеке. Ему так хотелось спать, что он
едва держался на ногах.
- Иди сюда, - велела дама, расстегнув накидку и протянув ее Джордану. -
Накройся, а то ты замерз. А я пока замолвлю словечко за твою сестру.
Джордан взял плащ.
- А если я сбегу, пока вас не будет? Или вы меня свяжете?
- Я пошлю сообщение прямо отсюда.