"Вольфганг Шрайер. Похищение свободы" - читать интересную книгу автора

добра, оставь нас на время. Майор Горрелл, кажется, уже ожидает во дворе.
И действительно, через минуту вошел командир. Это был крепкий мужчина с
короткой стрижкой, выпуклым лбом и на удивление большими руками.
- К нам прибыло офицерское пополнение, - доложил он после того, как Рид
познакомил его с Греем. - Я имею в виду капитана Лесли, которого прислали из
Франции. Он сейчас ко мне явится, но до того, сэр, я хотел бы выслушать ваше
мнение о случившемся
- О случившемся? - переспросил Рид.
Майор Горрелл протянул полковнику личное дело капитана. Вощеная бумага
зашелестела под пальцами полковника.
- Гордон, это скорее по твоей части, - проговорил он, полистав дело. -
Служа во Франции, парень влип в любовную историю, а девица, к несчастью,
оказалась активной коммунисткой. Когда это получило огласку, на парня
наложили дисциплинарное взыскание, однако в разглашении военной тайны или в
чем-то подобном его не обвиняли. Полагаю, это была безобидная любовная
история, ничего больше. Однако некто Хаммелл, сидящий в европейской
штаб-квартире, докопался-таки до нее.
- Покажи-ка мне эти бумаги!
- Откомандировать его сюда - не лучшая идея, - заметил майор Горрелл. -
Хорошую взбучку он, безусловно, заслужил, но повесить его нам на шею - это
безумие.
Грей тем временем листал личное дело капитана.
- Мне кажется, что ваша база не то место, где должен служить этот
офицер, - проговорил он после недолгого раздумья.
- Дело это хотя и было прекращено, но, по сути, не доведено до конца, -
заметил Горрелл.
Полковник Рид повертел в руках трубку:
- Раз уж он сюда прибыл, мы должны с ним справиться.
- Полагаю, за ним придется хорошо присматривать, - заметил Горрелл.
- Странно, - пробормотал Грей, - его лицо показалось мне знакомым.
- Он, Гордон, по-видимому, летел тем же самолетом, что и ты. - С этими
словами полковник собрался было набить трубку, но не обнаружил табака в
карманах.
- Я бы посоветовал вам, - обратился Грей к майору, - задать ему
несколько продуманных заранее вопросов. И если по его реакции или по его
ответам вы заметите, что капитан Лесли заражен какими-то вредными идеями, то
об этом придется доложить по команде. А я в свою очередь, опираясь на эту
информацию, побеспокоюсь о том, чтобы его перевод на вашу базу был задним
числом отменен, так как она на самом деле не вполне подходящее место для
такого подозрительного типа.
- Стоп! - проговорил полковник Рид. - Я считаю такой шаг, Гордон,
преждевременным и вовсе не собираюсь писать рапорт на офицера, который едва
успел прибыть к новому месту службы. К тому же никто из нас пока что в глаза
его не видел. - Полковник остановил кресло-качалку. - Я прекрасно отдаю себе
отчет в том, что все мы здесь выполняем очень важную задачу и несем за это
большую ответственность, но не собираюсь раньше времени критиковать
распоряжение главного управления кадров. Где-где, а уж там-то обязаны знать,
подходит капитан Лесли для службы на нашей базе или не подходит, А поскольку
они его сюда направили, то и мы должны отнестись к нему с доверием, пока он
нас не разочаровал.