"Эллен Шрайбер. Поцелуй вампира: Клуб бессмертных ("Поцелуй вампира" #5) " - читать интересную книгу автора

построенного в сороковых годах прошлого века, и открыла почтовый ящик,
расположенный на лестничной площадке. Ключей у Либби было так же много, как
у уборщицы из нашей школы.
Мы еще не вошли в квартиру, а я уже вдыхала запах лаванды,
просачивавшийся сквозь щели под дверью, внутри же просто погрузилась в
облако цветочных ароматов, словно оказалась в саду.
Тетушка изменила прежней манере одеваться, но это не затронуло
убранства ее квартиры. Если не считать нескольких риелторских проспектов,
валявшихся на кофейном столике, квартирка на одну спальню по-прежнему
выглядела так, будто на дворе стояли шестидесятые или семидесятые годы.
Проем, ведущий в спальню, отгораживала бисерная шторка, оплывшие свечки
торчали повсюду, от каминной доски до пола.
Я развешивала в ванной комнате свою вымокшую одежонку и размышляла о
том, как сложилась бы моя собственная жизнь, не повстречайся мне Александр.
Кем бы я стала, повзрослев? Занудвилль был слишком пресен и скучен для такой
девушки, как я. Наверное, в конечном счете я тоже оказалась бы в
Хипарьвилле, в квартирке, похожей на тетушкину, с той лишь разницей, что ее
украшали бы канделябры, черные кружевные занавески да горгульи,
пристроившиеся на спинке кровати. Впрочем, все это не имело бы никакого
значения без Александра.
Я представила, как жила бы сама по себе, работая, например, барменшей в
"Гроб-клубе", и вдруг прониклась сочувствием к одинокой тетушке. Сколько я
ее помнила, она ела, спала и вообще жила одна. Было похоже на то, что саму
тетю Либби вполне устраивал такой вот независимый образ жизни. У нее хватало
друзей, главным образом из театрального круга, регулярно появлялись ухажеры.
Ведь этой интересной, незаурядной женщине ничего не стоило вскружить голову
кому угодно.
Пока я подводила глаза, обновляла шоколадные тени и обсушивала
полотенцем мокрые волосы, с кухни запахло пряным соусом. Я вышла из ванной и
увидела, что тетушка переоделась. Она нацепила привычные джинсы, расшитые
бисером, такие же шлепанцы, льняную кофточку и колдовала над кастрюлькой.
Я облегченно вздохнула, радуясь возвращению Либби к ее подлинной сути.
Тетя подала закуски. Мы устроились на громадных мягких подушках, за
кофейным столиком, уставленным пряными блюдами азиатской кухни. Их запахи
дополнял аромат свечей.
- Похоже, я выхожу замуж, - неожиданно объявила она. - Мне до смерти
хотелось сообщить тебе об этом.
- Поздравляю! А папа даже словом...
- Он пока не в курсе. Я тебе первой сказала. Официально мы об этом пока
не объявляли, да и неофициально тоже. Признаться, я только вчера вечером с
ним познакомилась.
Тетушка Либби залилась румянцем, взяла с тахты, украшенной ирландским
орнаментом, холщовую котомку, выудила оттуда бумажник, расшитый бисером всех
цветов радуги, достала из него бумажную салфетку и подала ее мне. На бумажке
были написаны мужское имя и номер телефона.
- Не правда ли, у него красивый почерк?
- Имя тоже классное. Девон!...
- Мне не терпелось поделиться с тобой.
- Расскажи поскорее обо всем.
- У него глаза как омуты, а волосы подернуты сединой.