"Робин Шоун. Женщина Габриеля" - читать интересную книгу автора Виктория уставилась на него.
- Надо же, какой мы, женщины, опасный пол. И какой удачливый. - Пузырек смеха, пойманный в ее груди, поднялся к горлу. Она вспомнила старшего брата своей бывшей подопечной, который поглощал ужасные грошовые романы, описывавшие американское пограничье. - Нам не нужна кобура, у нас есть наши влагалища, всегда наготове. Смех, добравшийся до ее горла, не отразился в его глазах. - У мужчин тоже есть полости, мадемуазель, - откровенно ответил он. Пузырек смеха лопнул. Виктория вспомнила... Empйtarder... принимать что-либо через задний проход. Унижение обожгло ее щеки. - Я сомневаюсь, что женские - или мужские - отверстия предназначены для размещения пистолетов, сэр. - Ножи столь же смертоносны, мадемуазель. А пистолеты меняют размеры и модели. Да, это было довольно модно среди женщин - носить ожерелья или даже серьги из миниатюрных пистолетов с движущимися частями. - Вы чувствуете необходимость обыскивать всех женщин, которых покупаете? - лаконично спросила она. - Я не покупаю женщин для секса. Он покупает женщин, чтобы убивать? - Тогда я в недоумении, почему вы предложили за меня цену. - У вас есть кое-что, чего хочу я. - Вы сказали, что не хотите моей девственности. Раздражение вытеснило страх. - Я сказала вам, что никто не посылал меня в дом Габриэля. Виктория по собственной воле решила продать себя. - Тогда скажите мне имя женщины, которая дала вам сулему. За шелком его вежливого голоса была твердая сталь. - И если я сделаю это? - Я найду эту особу. - А если нет? - Она умрет. Она не уступит истерике. - А когда вы найдете эту женщину? Что вы с ней сделаете? - Все, что потребуется, чтобы получить информацию, в которой я нуждаюсь. Он причинит ей боль. Он... Глаза Виктории расширились во внезапном понимании. - Вы полагаете, что моя... подруга, - она запнулась на слове, - намеренно послала меня сюда. К вам. Он не ответил. Ему не было нужды отвечать. - Вы полагаете, что я пришла сюда, чтобы навредить вам, - сказала она, не в силах поверить в это. Серебряный пристальный взгляд не отвернулся от ее глаз. - Могу ли я напомнить вам, сэр, что это вы предложили цену за меня. |
|
|