"Тим Шоукросс. Пришельцы из космоса " - читать интересную книгу авторакоторая произошла у него на ранчо". Джойс выслушал рассказ Макбрейзела, и
хотя он не стал нам подробно повторять то, что услыхал от фермера, он признает, что некоторые вещи показались ему невероятными и он хорошо помнит, что предложил владельцу ранчо связаться с местной базой ВВС. Затем Джойс узнал, что ответственный базы за информацию и связь с общественностью Уолтер Хот связался с Макбрейзелом. "Я был другом Уолтера Хота, который в то время отвечал за связь с общественностью на военном аэродроме в Росуэлле. До этого я не раз упрекал Уолтера за то, что он мне ничего не рассказывает про жизнь авиабазы. Поэтому на сей раз он сообщил, что у него есть для меня нечто интересное. Он позвонил мне заранее и сказал: "Слушай, Джойс, у меня есть для тебя пресс-релиз. Я приеду к тебе через полчаса, и у тебя будет достаточно времени для того, чтобы получить это раньше всех". Итак, Уолтер приехал на радиостанцию и передал мне информацию, в которой по сути говорилось, что на ранчо к северу от Росуэлла была обнаружена летающая тарелка. Кажется, пресс-релиз был написан кем-то, кому было сказано, что там произошло крушение летающей тарелки, но подробностей он не знал, а поэтому описал происшествие как сумел". Фрэнк Джойс был поражен, что история, которую он услыхал от Макбрейзела, была изложена в пресс-релизе. "Я посмотрел этот пресс-релиз, который был отпечатан на папиросной бумаге, и сказал: "Минутку, Уолтер, я знаю эту историю. Я же и послал к вам этого парня!" А Уолтер вышел из комнаты, не обратив никакого внимания на то, что я сказал. Я заорал ему вдогонку: "Эй, послушай, я знаю про это. Я хочу поговорить с тобой... Мне кажется, не надо давать ход этой истории". А он прыгнул в машину... и бегом на базу. Ну, я стал читать это сообщение о том, что ВВС США считают, что потому что ничего не доказано. Атак как я был военным, то знаю, как у них делаются дела. И мне пришло в голову, что, по крайней мере, кому-то из вышестоящих военных эта история не понравится. Поэтому я позвонил Уолтеру на базу и сказал ему: "Послушай, Уолтер, я думаю, не стоит использовать этот рассказ... Этот человек приходил ко мне, и история кажется неправдоподобной". А Уолтер ответил мне: "Фрэнк, все - нормально. Старик Бланшард... - кажется, речь шла о Бланшарде, или что-то в этом роде... Я за абсолютную точность, не ручаюсь - ...дал разрешение на пресс-релиз, так что ты можешь передавать в эфир". Джойс бросился бегом на телеграф, который был в двух кварталах от радиостанции, и дал инструкции телеграфисту передать дословно содержание пресс-релиза в Санта-Фе (4). К тому времени, когда он вернулся к себе, провода буквально гудели от запросов местных и общенациональных информационных служб; все требовали подробностей и подтверждений происшествия. Еще через двадцать минут все звонки разом прекратились. Джойс считает, что по чьему-то приказу связь была прервана. Тогда появился владелец радиостанции и спросил Джойса, чем вызвана суета. Пока Джойс искал бумагу с пресс-релизом, раздался телефонный звонок. Джойс вспоминал: "В тот день у меня было много телефонных звонков, но этот мне запомнился. Женский голос говорил, что звонят из Пентагона и что через несколько минут со мной будет разговаривать полковник Имярек из министерства обороны. Тут мужской голос в трубке рявкнул: "Кто это?" Я ему представился, а он сказал: "Это вы пустили в эфир историю про летающую тарелку?" Тон у говорящего был соответствующим, знаете такой тон, который невольно ассоциируется с огромной |
|
|