"Тим Шоукросс. Пришельцы из космоса " - читать интересную книгу автора

которая произошла у него на ранчо". Джойс выслушал рассказ Макбрейзела, и
хотя он не стал нам подробно повторять то, что услыхал от фермера, он
признает, что некоторые вещи показались ему невероятными и он хорошо помнит,
что предложил владельцу ранчо связаться с местной базой ВВС.
Затем Джойс узнал, что ответственный базы за информацию и связь с
общественностью Уолтер Хот связался с Макбрейзелом. "Я был другом Уолтера
Хота, который в то время отвечал за связь с общественностью на военном
аэродроме в Росуэлле. До этого я не раз упрекал Уолтера за то, что он мне
ничего не рассказывает про жизнь авиабазы. Поэтому на сей раз он сообщил,
что у него есть для меня нечто интересное. Он позвонил мне заранее и сказал:
"Слушай, Джойс, у меня есть для тебя пресс-релиз. Я приеду к тебе через
полчаса, и у тебя будет достаточно времени для того, чтобы получить это
раньше всех". Итак, Уолтер приехал на радиостанцию и передал мне информацию,
в которой по сути говорилось, что на ранчо к северу от Росуэлла была
обнаружена летающая тарелка. Кажется, пресс-релиз был написан кем-то, кому
было сказано, что там произошло крушение летающей тарелки, но подробностей
он не знал, а поэтому описал происшествие как сумел".
Фрэнк Джойс был поражен, что история, которую он услыхал от
Макбрейзела, была изложена в пресс-релизе. "Я посмотрел этот пресс-релиз,
который был отпечатан на папиросной бумаге, и сказал: "Минутку, Уолтер, я
знаю эту историю. Я же и послал к вам этого парня!" А Уолтер вышел из
комнаты, не обратив никакого внимания на то, что я сказал. Я заорал ему
вдогонку: "Эй, послушай, я знаю про это. Я хочу поговорить с тобой... Мне
кажется, не надо давать ход этой истории". А он прыгнул в машину... и бегом
на базу. Ну, я стал читать это сообщение о том, что ВВС США считают, что
это - летающая тарелка. Вообще-то я думаю, что им не стоило это делать,
потому что ничего не доказано. Атак как я был военным, то знаю, как у них
делаются дела. И мне пришло в голову, что, по крайней мере, кому-то из
вышестоящих военных эта история не понравится. Поэтому я позвонил Уолтеру на
базу и сказал ему: "Послушай, Уолтер, я думаю, не стоит использовать этот
рассказ... Этот человек приходил ко мне, и история кажется
неправдоподобной". А Уолтер ответил мне: "Фрэнк, все - нормально. Старик
Бланшард... - кажется, речь шла о Бланшарде, или что-то в этом роде... Я за
абсолютную точность, не ручаюсь - ...дал разрешение на пресс-релиз, так что
ты можешь передавать в эфир".
Джойс бросился бегом на телеграф, который был в двух кварталах от
радиостанции, и дал инструкции телеграфисту передать дословно содержание
пресс-релиза в Санта-Фе (4). К тому времени, когда он вернулся к себе,
провода буквально гудели от запросов местных и общенациональных
информационных служб; все требовали подробностей и подтверждений
происшествия. Еще через двадцать минут все звонки разом прекратились. Джойс
считает, что по чьему-то приказу связь была прервана. Тогда появился
владелец радиостанции и спросил Джойса, чем вызвана суета. Пока Джойс искал
бумагу с пресс-релизом, раздался телефонный звонок. Джойс вспоминал: "В тот
день у меня было много телефонных звонков, но этот мне запомнился. Женский
голос говорил, что звонят из Пентагона и что через несколько минут со мной
будет разговаривать полковник Имярек из министерства обороны. Тут мужской
голос в трубке рявкнул: "Кто это?" Я ему представился, а он сказал: "Это вы
пустили в эфир историю про летающую тарелку?" Тон у говорящего был
соответствующим, знаете такой тон, который невольно ассоциируется с огромной