"Бернард Шоу. Карьера одного борца" - читать интересную книгу автора

выслушать от доктора наставление за легкомысленность и нелепость своих
суждений. Было уже около трех часов ночи, когда тревога дошла до деревни,
но власти заявили, что не обеспокоят себя до утра. Доктор, убежденный, что
Кэшель убежал к матери, решил, что розыски его излишни, и ограничился тем,
что написал госпоже Байрон письмо, в котором сообщал о дерзком поступке ее
сына по отношению к мистеру Уилсону и выражал сожаление о невозможности
дальнейшего пребывания мистера Байрона в его учебном заведении.
Все старания были направлены к розыску Молесворта, так как из рассказа
мистера Уилсона явствовало, что он расстался с Кэшелем, еще не доходя до
деревни. Сведения о Джулли были вскоре получены. Крестьяне со всех концов
сообщали, что видели малого, "который, наверное, был он самый". Поиски
прекратились к пяти часам вечера, когда сам Джулли возвратился в школу,
пристыженный и раскаявшийся. Расставшись с Кэшелем и пройдя две мили, он
испугался и решил вернуться. Но на полпути устыдился своей трусости и стал
вновь-удаляться от Панлея. В восьми милях от Монкриф Хауза, чтобы
сократить путь, он пошел по проселку и заблудился. Проплутав до утра, он
встретил наконец какую-то женщину, работавшую в поле, спросил у нее
кратчайший путь в Шотландию. Но она не знала даже, что такое Шотландия.
Когда же он просил указать ему дорогу в Панлей, она отнеслась к нему в
высшей степени подозрительно и натравила на него свою собаку. Это так
испугало Молесворта, что он уже не решался больше обращаться к встречным.
Держа путь по солнцу, он шел то в Шотландию, то опять в сторону Панлея,
смотря по степени бодрости своего духа. Наконец, обессилев от голода,
усталости и отчаяния, он решил из последних сил, не меняя уже направления,
добраться до Монкриф Хауза. Кое-как дотащился он до Панлея и явился с
повинной к доктору, который пригрозил ему немедленным исключением из
школы. Джулли был страшно огорчен перспективой принудительного расставания
с тем местом, откуда несколько часов назад бежал по своей воле. Он
смиренно попросил доктора наложить на него другое наказание. Начальство
снизошло к его просьбе. После длинной и торжественной речи в присутствии
остальных школьников, в которой указывалось, что Джулли был совращен
дурным примером, но выказал искреннее раскаяние, вернувшись назад, а
главное - не участвовал в дерзком нападении на многоуважаемого мистера
Уилсона, которому грозят теперь все гибельные последствия сотрясения
мозга, доктор согласился поверить Джулли в его желание исправиться и
простил его. Джулли решил на первое время, для улучшения своего положения,
представиться прилежным и послушным учеником; но похвалы, доверие старших
и самоудовлетворение так прельстили его, что он остался таковым до самого
конца своего учения. Он сумел при этом не лишиться любви своих товарищей,
так как при всяком удобном случае убеждал их, что его видимое исправление
- только ловкий обман против общего врага - старого Монка.
Миссис Байрон получила письмо доктора Монкрифа в то самое время, когда
собиралась выйти из дому, и, не приписывая ему большого значения, оставила
письмо непрочитанным до более досужего часа. Она бы и совсем забыла о нем,
если бы не второе письмо, пришедшее через два дня. Узнав о пропаже сына,
она немедленно поехала в Монкриф Хауз и наговорила доктору столько
неприятных вещей, скольких он, пожалуй, не слышал за всю свою жизнь.
Затем, извинившись в своей горячности, она со слезами просила помочь ей
отыскать ее мальчика. Когда же он посоветовал ей объявить, что она
вознаградит того, кто доставит ей сведения о сыне, она сначала с