"Александр Шленский. Затычка Ризенбаума" - читать интересную книгу автора


-- А чего бояться? - с неожиданной болью в голосе произнес Борька. -
Хуже все равно быть уже не может.

-- Дурак - вот поэтому и не боишься, -- раздался голос позади нас.

Я обернулся и увидел отца. Он незаметно вошел, пока мы были увлечены
беседой, и вероятно довольно давно слушал наш разговор.

-- Хуже всегда может быть. Ты даже не представляешь насколько могло
быть хуже, от скольких бед мы вас всех спасли. Ты этого не знаешь и никогда
не узнаешь. Надо бы тебе показать вместо твоих бумажек с мегагерцовыми
игрушками статистику человеческих жертв по стране, которых мы не допустили,
не говоря уже о моральных потерях. Не все в этой жизни измеряется уровнем
технического развития и количеством долларов. Моисей пусть делает со своими
евреями что хочет, а за русских людей в ответе здесь мы. Сережа, а ты уже
забыл, наверное, как бандиты по улицам на джипах разъезжают, а ты сидишь в
своем офисе и не знаешь, кто в тебя пулю всадит?

Борис с крайним недоумением переводил взгляд с меня на моего отца и
обратно на меня.

А я с разрывающей болью в голове думал и никак не мог понять, кто же из
них двоих прав, какая из двух линий жизни лучше для страны. Какая жертва и
какое приобретение более оправданы? Что же лучше, какая жизнь правильнее?
Никогда еще у меня в голове не сталкивалось такое количество "за" и
"против", столь не совместимых между собой. Кровь и бандитский беспредел -
это отвратительно. Но избежать этой крови, этой войны путем изоляции от
всего мира, полного технического отставания, создания архаичной империи на
манер средневекового китайского деспотизма - не чрезмерная ли цена? От
невероятного напряжения у меня перед глазами появилась красная пелена,
которая собралась в яркую красную точку, и эта точка стала последней каплей,
упавшей в чашу моего терпения. Я набрал воздуха и что было сил заорал:

-- Да пропади все пропадом!!!

Очень неразумно, чрезвычайно опрометчиво и совсем небезопасно не только
произносить вслух, но даже и думать такие слова, если у тебя в голове
затаилась в засаде затычка Ризенбаума.



IX.



Я уплываю, и время несет меня с края на край.
С берега к берегу, с отмели к отмели - друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня.