"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автораИнтересно, слышал ли сеньор пилот ее слова?
Со вздохом Франческо перешагнул порог. Ждал он недолго. И, как только у двери раздались шаги, он поднялся, чтобы встретить сеньора Гарсиа. Вошла, однако, сеньорита. - Сеньор Франческо, куда, по-вашему, мы сможем добраться на "Геновеве"? - уже с порога спросила она и улыбнулась: до того растерянный вид был у Франческо Руппи. - Я полагаю, что мы доберемся до Кастилии... Так? - неуверенно спросил он. - Правда, сеньор капитан пообещал мне однажды, что "Геновева" побывает даже за океаном... Но это, кажется, была шутка?.. А может быть, мы вернемся в ту страну, откуда "Геновева" начала плавание? После каждого вопроса Франческо взглядывал на сеньориту, но та каждый раз отрицательно качала головой. - Сеньор Франческо, пока мы здесь одни... Не краснейте, пожалуйста, сеньор Гарсиа придет, вероятно, через минуту... Сегодня вам выпала большая удача: не покидая "Геновевы", совершить замечательное путешествие по северным странам... Думаю, что даже ваши учителя из Сен-Дье не смогли бы рассказать вам о них так подробно, как наш эскривано. Но до его прихода я хочу узнать: хорошо ли вы знакомы с библией? - Еще в детстве матушка учила меня молитвам... Рассказывала об апостолах... В школе при монастыре я узнал ненамного больше... Да и пробыл я там недолго. Правда, после смерти отца мы с матушкой каждое воскресенье ходили в церковь Благовещенья при монастыре... А вот проповеди отца Паоло, настоятеля, я помню до сих пор... О святой Елизавете... О благовещении... - Это евангелие, а я говорю о библии. О царе Соломоне, о древней Иудее, - Если вы читали мои дневники, то, может быть, обратили внимание на то, что господин мой адмирал просто бредил страною Офир. Ему думалось, что он достиг ее и привезет в Кастилию такие же несметные богатства, какие привозил из страны Офир царь Соломон. Очевидно, не очень вразумительно было у меня обо всем этом написано, если вы, сеньорита, не поняли, что господин мой был очень болен и часто бред принимал за действительность. Потом, расставшись с ним, вернее, не находясь уже под влиянием этого сильного и вместе с тем слабого человека, я понял, что и страна Офир, и пуп земли, на который мы якобы взобрались, - это такие же выдумки, бредни, как "Государство Иоанна Пресвитера", как плавающий по водам остров Святого Брандана... Или даже как Острова Молодости - Бимини, на поиски которых король Фердинанд предполагал отправить Понсе де Леона... Ведь только смерть короля помешала этой экспедиции... - Значит, с Библией вы все-таки незнакомы, - сказала сеньорита. - Тогда мне следует до прихода сеньора Гарсиа прочитать вам несколько строк из "Книги царств" и "Паралипоминоп". Так как Франческо беспомощно развел руками, девушка его успокоила: - Вы все поймете, Библия переведена на кастильский язык. Франческо невольно огляделся по сторонам... Что-то словно дрогнуло в нем. Что он испытывал сейчас? Тревогу? Страх? Волнение? Да, пожалуй, волнение... Волнение, охватившее его при воспоминании об очень давней поре его детства. |
|
|