"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

Перед тем как разойтись, поговорили о новом матросе.
Капитан был очень доволен, что "Спасенный" (правда, если судить по тем
нескольким дням, что он провел на баке) на всех произвел благоприятное
впечатление.
- Я рад сообщить вам, сеньоры, - сказал капитан напоследок, - что наш
"Спасенный святой девой" не только опытный моряк, но еще с детства приучен к
черчению карт и к граверному делу. Не знаю, каков он будет в бою, если мы
встретимся с неприятелем, но я выяснил, что по его гравюре на меди была даже
отпечатан" карта, изданная в Страсбурге... Ну, ну, сеньор боцман,
попробуй-ка сказать, что все это помешает Руппи быть хорошим матросом!

Три дня пришлось Франческо дожидаться, пока боцман выберет время, чтобы
показать ему "Геновеву", но тому все было недосуг. Однако Франческо и сам
убедился, что у боцмана действительно дел по горло и на корабле он человек
незаменимый.
Матрос Сигурд Датчанин, которому наконец было поручено ознакомить
новичка с кораблем, оказался славным малым. Впрочем, для Франческо это не
явилось неожиданностью: он с первого же дня своего появления на баке
запомнил дружескую улыбку, осветившую угрюмое лицо Датчанина.
По-кастильски Сигурд говорил не хуже Франческо, но мог еще кое-как
объясниться и по-португальски.
Вопросов новичку он не задавал, но объяснял ему все охотно и
обстоятельно. О себе сообщил, что прапрадед его был рыбаком, прадед -
матросом, дед - матросом, отец - тоже. И что у них в роду так и повелось:
старший сын обязательно уходит в море.
Показать "Спасенному" корабль боцман поручил Сигурду Датчанину, потому
что ему здорово повредило руку брашпилем - разбило пальцы и содрало кожу с
локтя. Сеньорита перевязала его и успокоила, что рука действовать будет, но,
пока рана не заживет, он от работы был освобожден.
К удивлению Франческо, суровый Сигурд мог и пошутить. На вопрос
новичка, не трудно ли ему будет целый день ходить по кораблю, Датчанин
ответил:
- Хожу-то я не на руках. А ноги у меня целы! - И добавил: - Показать
нашу "Геновеву" каждый захочет. Как не похвастаться таким кораблем!
Очевидно, капитан всю свою команду заразил любовью к "Геновеве".
- Вот я задам тебе один вопрос, - сказал Сигурд. - Сколько, по-твоему,
платят испанцы матросам на своих кораблях? - И тут же сам себе ответил: -
Думаю, в месяц не больше тысячи мараведи... А палубным и того меньше. Тебе
сколько положили?
Франческо смутился:
- У нас еще об этом разговора не было. Меня ведь, знаешь, больного на
берегу подобрали... Вылечили, приодели...
- Ничего, ничего, - обнадеживающе заметил Датчанин, - ни сеньор
капитан, ни сеньор маэстре тебя не обидят. У нас ты будешь получать больше,
чем на любом корабле, а все потому, что на "Геновеве" каждый матрос, кроме
морского дела, знает еще какое-нибудь ремесло. И тебе что-нибудь подыщут.
Вот мы с сеньором капитаном и договорились, что лишних людей в команде
держать не будем. А что приходилось бы плотникам, да бочарам, да
конопатчикам платить - поровну на всю команду разделят... А нам и без того
по тысяче двести мараведи по договору положено... А тут еще по сто