"Рейн Ширли. Остров ("Мир пауков" #1) " - читать интересную книгу автора

- 6

Отец с Питом действительно наловили много рыбы, пришлось изрядно
повозиться. Почистив, мы с мамой повесили ее коптиться над очагом. Отец
сказал, что завтра погода испортится. Дескать, у него ноют все кости. На
небе не было ни облачка, даже утренний ветерок поутих, но я по опыту знала,
что отец обычно не ошибается.
После обеда - очень вкусной похлебки на свиных ребрышках, спасибо
Королеве Мэй - я выглянула в окно и, конечно, увидела Антара, который маячил
около нашей калитки. Вот ведь какой - не отвяжется. Но злость на него уже
совсем прошла.
Заметив меня, он замахал рукой. Все наши после обеда, в самый зной,
обычно ложатся отдыхать, и я, как правило, тоже. Однако сегодня сна у меня
не было ни в одном глазу. В душе нарастало беспокойство. Я всячески
старалась подавить его, напоминая себе, что Королева Мэй не может быть
источником зла. Даже неотвратимое наказание - благо, поскольку оно
справедливо. Но и оно мне никак не грозит. В особенности, если вспомнить про
нарядное платье. Но на душе все равно было тревожно. Хуже нет, когда
чего-нибудь не понимаешь.
Кстати, пока мы чистили рыбу, мама сказала, что, по ее мнению, лучше
всего мне завтра надеть голубое платье, которое она сшила еще в прошлом году
из паучьего шелка, милостиво подаренного Королевой Мэй. Наши женщины умеют
искусно обрабатывать и красить его. Получается необыкновенно прочный, легкий
и очень красивый материал, с нежными такими искорками. Я обычно надеваю это
платье, когда хожу на Встречи и хочу потанцевать.
Еще мама добавила, что собирается обшить его понизу и на груди белыми
кружевами. Их очень искусно вяжет мать Антара.
А волосы распустишь, продолжала мама, и перевяжешь синей лентой. Я
согласилась. Синий, голубой - это мои цвета. Вообще-то я не стала бы спорить
ни с одним ее предложением; какая, в сущности, разница? Но меня порадовало,
что она больше не тряслась, а, напротив, как будто ожидала от завтрашнего
дня чего-то хорошего для меня. Не знаю уж, что именно она себе вообразила на
этот раз, но хорошо хоть, что перестала волноваться. Я вышла и остановилась
у изгороди, делая вид, что еще не решила, пойду с Антаром или нет.
- Наконец-то! - заявил он как ни в чем не бывало. А я уж думал, ты
спать легла. Вот, камней набрал, чтобы в окошко бросать. - Он
продемонстрировал мне полную горсть мелких голышей. Ладно, пошли, -
наклонился ко мне вплотную, Антар добавил загадочным шепотом. Это очень
важно. Для меня, а может быть, и для тебя.
Он никогда не спит днем - слишком беспокойный для этого. В его темных
вьющихся волосах застряли кусочки соломы. Наверно, только что возился со
своими обожаемыми лошадьми. Я потянула носом - пахло от него...
соответственно. Но, по правде говоря, мне этот запах даже нравился, хотя на
всякий случай я скорчила гримасу.
Он взяв меня за руку и быстро повел сначала по нашей улице, а потом
между домами вниз на побережье, туда, где вдоль лагуны Очень Большого
Крокодила тянется ряд домиков на сваях, к которым ведут длинные деревянные
мостки. Мы используем эти домики как уборные - во время отлива вода уносит
нечистоты. Навстречу нам из одного такого домика выполз старый Квик, и
Антар, который несся как угорелый, едва не сшиб его с ног. Тот в ответ