"Сергей Шхиян. Кодекс чести ("Бригадир державы" #3) " - читать интересную книгу автора - И что ты всё спешишь! Ну, приедешь ты в Петербург, и что? Тайную
экспедицию приступом возьмешь? Только сам голову потеряешь и Алевтину погубишь. С Алиным талантом людей понимать, ей сам черт не брат, она лучше тебя сумеет кого и как нужно вокруг пальца обвести. - О чем это ты? - удивленно спросил я. То, что моя жена после смертельной болезни и запредельно высокой температуры вдруг начала понимать, о чем думают окружающие, знали только мы с ней вдвоем. - О том. Неужто сам не заметил? Твоя Аля людей насквозь видит! С ней говоришь, и страшно делается - как будто сквозь лорнет тебе в душу смотрит. - Ну, ты скажешь, - промямлил я. - Представляешь, как девочке страшно и одиноко, под арестом, одной среди чужих людей, - говорил я, понимая умом, что предок прав, и эмоциями, как и лбом, стены Петропавловской крепости не пробьешь. - Ты думаешь, я от гордыни с этим катафалком связался? - кивнул он на рыдван. - Тебя, дурня, жалею. Пусть кому интересно, куда мы спешим, не думают, что ты против царского приказа бунтарь. И в Санкт-Петербург не спешно летишь с крамолой, а приехал тихим ходом по своим делам. Может, пока мы доберемся до столицы, всё и разрешится, и получишь свою Алевтину, или как ее теперь зовут, Амалию, в целости и сохранности. Признаться, я впервые слышал от предка такие разумные и, главное, длинные речи. Обычно он бывал лаконичен и больше произносил краткие тосты, чем связные фразы. - Наверное, ты прав, - признал я, глядя на дорогу, по которой со стороны села к нам приближалось изящное ландо, запряженное великолепной вороной лошадью. Антон Иванович оглянулся на подъезжающего господина средних лет, весьма благородной наружности. - Здравствуйте, господа! - произнес тот, приказывая кучеру в ливрее и треугольной шляпе остановиться возле нас. - У вас, как я погляжу, поломка! - Ось, будь она неладна! - пожаловался Антон Иванович. - Ума не приложу, что теперь делать. Седой джентльмен сочувственно улыбнулся, вышел из ландо и обошел завалившуюся карету. - Странно, - удивленно сказал он, - у вас треснула поперечная осевая балка, весьма редкая поломка. - Тот-то и оно. - Однако я думаю, особенно беспокоиться не о чем, у нас прекрасный кузнец, он всё мигом починит. - Будем премного благодарны, - поблагодарил предок, - позвольте представиться, - он назвался сам и отрекомендовал меня: - а это мой родственник, Алексей Григорьевич Крылов, путешествует по собственной надобности. - Карл Францевич фон Герц, здешний управляющий, - в свою очередь назвался джентльмен. - Буду рад пригласить вас господа, пока идет ремонт, погостить в нашем имении. Графиня Закраевская нынче больна, но гостям у нас всегда рады. - Удобно ли беспокоить больную? - засмущался Антон Иванович. - Изрядно удобно, у нас для приезжих заведены особые флигеля, так что никакого беспокойства графине не будет. |
|
|