"Валери Шервуд. Я тебя найду [love]" - читать интересную книгу авторалошадь и решила узнать, кто их навестил. Она прошла в холл и тотчас же
увидела смуглого мужчину с резкими чертами лица. - Послушай-ка, девица, где мисс Шарлотта? - осведомился незнакомец. - Я жду ее уже два часа! Оскорбленная тем, что ее приняли за прислугу, Шарлотта остановилась прямо перед визитером и с вызовом в голосе ответила: - Шарлотта Вэйл - это я! - Девушка немного смутилась, неожиданно заметив на своей юбке новую дыру. Смутился ли незнакомец - неизвестно, но он поспешно поднялся с места. - Прошу прощения, мисс Шарлотта, - вежливо проговорил он, - но в этом холле так темно... - Так темно, что вы приняли меня за служанку? - с грустью усмехнулась Шарлотта. - О.., что вы?! - Незнакомец отвесил галантный поклон. - Артур Бодин. Рад служить вам. Он выпрямился, и Шарлотта в гневе сжала зубы, заметив, что Бодин с циничной усмешкой оглядывает ее еще детскую фигурку. Она решила, что гость смеется над ее нарядом, однако впоследствии выяснилось, что Артур Бодин думал совсем о другом. За ужином, который им поспешно подали в пыльную столовую - мистер Бодин отказывался есть, пока хозяйка дома не вернется, - он сказал, что "заглянул" к Шарлотте по просьбе ее дяди, оставшегося в Лондоне. - Дядя Расе слишком занят, чтобы в этом году ехать на север? - предположила Шарлотта, пристально глядя на гостя; - Вот именно, - с добродушной улыбкой подтвердил Бодин. Он - Полагаю, он не появится еще несколько лет. Гость снова вздохнул, продолжая рассматривать юную хозяйку. - Почему? Почему он так сказал? - спрашивала возмущенная Шарлотта у Венд после отъезда Артура Бодина. - Откуда он знает, что собирается делать дядя Расе? В поведении Бодина было нечто такое, что испугало и встревожило Шарлотту, однако ей никак не удавалось понять, что именно. Венд с усмешкой ответила: - Он рассматривал вас так, словно вы - лошадь, которую он собирается купить. Шарлотта невольно вздрогнула. - Возможно, ваш дядя прислал Бодина проверить, не созрели ли вы для замужества? - предположила проницательная Венд. Шарлотта в изумлении уставилась на служанку. - Но мне же всего пятнадцать! - воскликнула она. - Две мои сестры вышли замуж, когда им было по тринадцать, - сообщила подруге Венд. - Да, но... Сестры Венд были служанками, а она, Шарлотта, - дворянка. Шарлотта не могла сказать такое подруге, но та обо всем догадалась и нахмурилась. - Дворяне тоже продают своих дочек! - заявила она. - Они просто называют это иначе. Шарлотта судорожно сглотнула. Возможно, Венд не ошиблась, и Бодин так внимательно ее рассматривал именно поэтому. Она нахмурилась. |
|
|