"Томас Шерред. Неоцененная попытка [NF]" - читать интересную книгу автора - Немедленно! - ужаснулась она. - Прямо вот так?
- Немедленно. Прямо вот так, - твердо заявил я. - Но ведь... - Никаких "но". Немедленно. С ходу. - Нечего надеть... - Купить наряды можно где угодно. Лучше всего в Лос-Анджелесе. - А прическа... Майк высказался в том смысле, что в Голливуде и укладку сделают. Я хлопнул ладонью по столу. Стол не пошатнулся. - Звоните в аэропорт. Три билета. Она позвонила в аэропорт. Ее нетрудно было взять на испуг. В аэропорту ответили, что можно любым рейсом вылететь в Чикаго и сделать там пересадку на Лос-Анджелес. Майк стал выяснять, почему Руфь теряет время на телефонные переговоры, когда мы могли бы уже быть в пути. Ложимся поперек дороги прогрессу, да еще сыплем ему наждачную пыль в коробку передач. Всего одна минута - на то, чтобы надеть шляпку. - Папочке своему позвоните из аэропорта. Возражения Руфи были легко отметены красочным описанием того, как лихо мы будем развлекаться в Голливуде. Нацепив на дверь табличку "Ушли на обед. Вернемся в декабре", мы махнули в аэропорт и прибыли туда, когда началась посадка на четырехчасовой рейс. Времени позвонить папочке уже не осталось. Я бросил машину на автостоянке, попросив сторожа присматривать за ней до моего возвращения, и мы едва успели подняться по трапу в самолет. Трап отогнали, моторы взревели, самолет взмыл вверх, причем Руфь покрепче ухватилась рукой за шляпку, опасаясь несуществующего ветра. "окно". Спиртными напитками в аэропорту не торговали, но услужливый таксист подбросил нас в ближайший бар, откуда Руфь позвонила отцу. Мы на всякий случай отошли подальше от телефонной будки: по словам Руфи, папочка примется упрекать ее во всех смертных грехах. Шампанского в баре не было, но бармен обслужил нас по высшему разряду, как и пристало клиентам с такими запросами. Водитель проследил за тем, чтобы мы вовремя успели на самолет. В Лос-Анджелесе, протрезвев и стыдясь самих себя, мы остановились в отеле "Коммодор". Наутро Руфь отправилась закупать себе и нам летний гардероб. Мы сообщили ей свои размеры, снабдили ее деньгами в количестве, вполне достаточном, чтобы одолеть похмелье, и сели на телефон. После завтрака мы долго торчали у себя в номере, пока дежурный администратор не сообщил, что нас хочет видеть некий мистер Ли Джонсон. Ли Джонсон был энергичный деловой человек, бизнесмен высокого полета. Долговязый, приятной внешности, он изъяснялся отрывистыми фразами. Мы представились как начинающие продюсеры. Глаза у Джонсона тотчас блеснули: еще бы, как раз по его части. - Но мы не совсем такие профаны, как вы думаете, - поспешил уточнить я. - У нас уже есть кинокартина, готовая процентов на восемьдесят. Джонсон спросил, что же требуется от него. - У нас отснято и проявлено несколько тысяч футов киноматериала. Нет смысла спрашивать, где и когда мы его снимали. Фильм пока немой. Необходимо его озвучить и в ряд эпизодов вмонтировать диалоги. Джонсон кивнул: |
|
|