"Ричард Бринсли Шеридан. День св. Патрика или предприимчивый лейтенант (Фарс в двух действиях, шести картинах) " - читать интересную книгу автора

выражения и прочие падежи. Кто, как не он, проверяет за нас трактирные
счета? Кто, я вас спрашиваю?
Флинт. Конечно, сержант - человек ученый и умеет читать даже по
писаному.
Траунс. Боевые друзья и собутыльники, самое для вас лучшее - если вы
изберете меня. Только предоставьте все мне. Я буду громок, как барабан, и ни
на шаг не отступлю с позиции.
Все. Согласны, согласны!
Флинт. Клянусь богом, вот и лейтенант!.. Ну, сержант, готовься!
Траунс. Построиться! Сделайте недовольные лица. Ворчите себе под нос, а
кто-нибудь пусть напевает "Марш дезертиров".

Входит лейтенант О'Коннор.
О'Коннор. Ну, молодцы, на что жалуетесь?
Солдаты. Гм... Гм...
Траунс. Дозвольте, ваша честь... Главная жалоба такова: с тех пор как
вы рассорились с судьей Крэдьюлэсом, трактирщики обращаются с нами
по-скотски. Клянусь своей алебардой, если душою с этим смиришься, то сама
плоть взбунтуется. Поэтому мы покорнейше просим вашу честь скорее положить
этому конец. Либо увозите дочь судьи, либо расквартируйте нас в других
местах.
О'Коннор. Вот как?! А в каких же трактирах с вами плохо обращаются?
Первый солдат. В "Красном льве" не осталось и половины прежнего
обхождения...
Второй солдат. А хозяин "Белой лошади"!.. Не будь он такой
бесчувственной скотиной, ему было бы стыдно в глаза смотреть людям.
О'Коннор. Так-так, отлично. "Лошадь" и "Лев" ответят за это перед
судом.
Траунс. Обе "Сороки" достаточно обходительны, а вот "Ангел" стал хуже
черта... "Восходящее солнце" не дает нам свечей, и мы добираемся до постелей
впотьмах.
О'Коннор. Даю слово, "Восходящее солнце" станет на колени, а "Ангела" я
заставлю просить прощения. Но, скажите начистоту, вы не даете им поводов для
недовольства?
Флинт. Боже упаси, ваша честь! Разве что изредка швырнем патрон в очаг
или сунем гетры в суп, а иногда ночью Нэд постучит немного на барабане,
маршируя по лестнице.
О'Коннор. Ну, это пустяки. Послушайте, ребята, чтобы в день святого
Патрика все было тихо! Вот вам на всех. И глядите у меня - покажите, что вы
люди выдержанные, и ни гроша из этих денег не тратьте на выпивку.
Траунс. Что вы, ваша честь! Солдаты никогда не таят злобу. Надо ж нам
выпить за святого Патрика и за вас, ваша честь!
Все. К черту дрязги! За святого Патрика и за нашего лейтенанта!
Флинт. Ну, пошли, ребята, но сперва продефилируем вокруг рыночной
площади во славу короля Георга!
Первый солдат. Премного благодарны, ваша честь! Пошли! Да здравствует
святой Патрик, наш командир и крепкое пиво!..

Сержант Траунс, капрал Флинт и солдаты уходят.