"Е.Шэн-Тао. В городе (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу авторапомост взошел член комитета и жестом руки возвестил о начале митинга. Под
ивами собрались приверженцы Сюань-бо и Чжун-фана; заложив руки за спину, они приподнимались на цыпочки, чтобы лучше видеть трибуну. - Господа, вы уже здесь? Появление высокого мужчины в белой одежде привело Сюань-бо и его друзей в замешательство. Но в следующее мгновение Сюань-бо с улыбкой заговорил: - А, учитель Юй-шэн? Сегодня мы удостоимся чести услышать ваше выступление. - Я долго жил вдали от родных мест, и мне редко удавалось беседовать с земляками. Сегодня наконец представился случай сказать им несколько слов. Юй-шэн полез в карман за носовым платком, чтобы пригладить им растрепанные ветром волосы. Однако Чжун-фан, проследив за движением его руки, с опаской отшатнулся. Сюань-бо же приличия ради сказал: - Да, сегодня весьма удобный случай. Стоявшие поодаль не могли слышать Юй-шэна, они лишь следили за его жестикуляцией. Сюань-бо с компанией слушали внимательно, но подойти к помосту не решались. - О чем он толкует? - спросил Чжун-фан у одного из коллег. - Может быть, пора обратиться к полиции? - сказал член отдела просвещения, вопросительно взглянув на Сюань-бо. Тот помедлил, пытаясь разобраться в словах Юй-шэ-на, затем, покачав головой, возразил: - Не стоит, не стоит. Он говорит что-то о любви к родине. - Ах, о любви к родине! - Чжун-фан погладил рукой живот, видимо, Снова наступила жара. Во дворе на ясене, словно соревнуясь между собой, стрекотали цикады. Юй-шэн машинально листал страницы регистрационного журнала, где по-прежнему было записано всего восемь имен. Но он не отчаивался: "Это не поражение. Можно еще многое сделать! Пусть пока восемь. Будем их как следует учить! Вот если ничему не научим, тогда можно будет признать поражение". В это время школьный служитель пропустил в дверь господина Гао Цзюя. - Проходил мимо и вот решил заглянуть. Помещение у вас довольно приличное, за сколько, интересно, его арендуете? - На лбу у Гао Цзюя выступили капельки пота. Юй-шэн помог старику раздеться, усадил его и весело ответил: - Помещение хорошее. За домом большой сад, где можно устроить спортивную площадку. А плата за аренду всего двадцать юаней. Гао Цзюй с равнодушным видом произнес несколько ничего не значащих фраз и переменил тему разговора: - Я пришел кое-что сказать вам, Юй-шэн. Вы, конечно, видели на стадионе полицейских? - Видел. - Как вы думаете, для чего их прислали? - Думаю, для поддержания порядка. - Не совсем так, не совсем так, - улыбаясь, покачал головой Гао Цзюй и после небольшой паузы добавил: - Эта идея полностью принадлежит военному губернатору. Полицию выслал он. Ему стало известно, что у нас действуют |
|
|