"Е.Шэн-Тао. В городе (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

помост взошел член комитета и жестом руки возвестил о начале митинга. Под
ивами собрались приверженцы Сюань-бо и Чжун-фана; заложив руки за спину, они
приподнимались на цыпочки, чтобы лучше видеть трибуну.
- Господа, вы уже здесь?
Появление высокого мужчины в белой одежде привело Сюань-бо и его друзей
в замешательство. Но в следующее мгновение Сюань-бо с улыбкой заговорил:
- А, учитель Юй-шэн? Сегодня мы удостоимся чести услышать ваше
выступление.
- Я долго жил вдали от родных мест, и мне редко удавалось беседовать с
земляками. Сегодня наконец представился случай сказать им несколько слов.
Юй-шэн полез в карман за носовым платком, чтобы пригладить им
растрепанные ветром волосы. Однако Чжун-фан, проследив за движением его
руки, с опаской отшатнулся.
Сюань-бо же приличия ради сказал:
- Да, сегодня весьма удобный случай.
Стоявшие поодаль не могли слышать Юй-шэна, они лишь следили за его
жестикуляцией. Сюань-бо с компанией слушали внимательно, но подойти к
помосту не решались.
- О чем он толкует? - спросил Чжун-фан у одного из коллег.
- Может быть, пора обратиться к полиции? - сказал член отдела
просвещения, вопросительно взглянув на Сюань-бо.
Тот помедлил, пытаясь разобраться в словах Юй-шэ-на, затем, покачав
головой, возразил:
- Не стоит, не стоит. Он говорит что-то о любви к родине.
- Ах, о любви к родине! - Чжун-фан погладил рукой живот, видимо,
выражая этим свое удовлетворение.

Снова наступила жара. Во дворе на ясене, словно соревнуясь между собой,
стрекотали цикады. Юй-шэн машинально листал страницы регистрационного
журнала, где по-прежнему было записано всего восемь имен.
Но он не отчаивался: "Это не поражение. Можно еще многое сделать! Пусть
пока восемь. Будем их как следует учить! Вот если ничему не научим, тогда
можно будет признать поражение".
В это время школьный служитель пропустил в дверь господина Гао Цзюя.
- Проходил мимо и вот решил заглянуть. Помещение у вас довольно
приличное, за сколько, интересно, его арендуете? - На лбу у Гао Цзюя
выступили капельки пота.
Юй-шэн помог старику раздеться, усадил его и весело ответил:
- Помещение хорошее. За домом большой сад, где можно устроить
спортивную площадку. А плата за аренду всего двадцать юаней.
Гао Цзюй с равнодушным видом произнес несколько ничего не значащих фраз
и переменил тему разговора:
- Я пришел кое-что сказать вам, Юй-шэн. Вы, конечно, видели на стадионе
полицейских?
- Видел.
- Как вы думаете, для чего их прислали?
- Думаю, для поддержания порядка.
- Не совсем так, не совсем так, - улыбаясь, покачал головой Гао Цзюй и
после небольшой паузы добавил: - Эта идея полностью принадлежит военному
губернатору. Полицию выслал он. Ему стало известно, что у нас действуют