"Говард Шенфельд. Чисто логическим путем " - читать интересную книгу автораспособен производить это единственное в своем роде ощущение, и я гордился
тем, что Фрэнк додумался до такой штуки. -Стой!-заорал я.-Ради всего святого, прекрати это! Человек в сером пальто обернулся и посмотрел на меня. - Кто тебя укусил, приятель? - Так, ведь, это я автор рукописи,- воскликнул я,- которую вы читали! Он презрительно оглядел меня с ног до головы. -- Значит ты и есть тот самый олух? В нем было нечто раздражающе знакомое. - Послушайте, да кто вы такой? Вместо ответа он сжал кулак и двинул своей соседке в челюсть. Прежде, чем упасть, она несколько раз качнулась взад и вперед вместе с табуреткой. На пол блондинка рухнула с грохотом. -Дерево! - буркнул незнакомец, глядя на нее. - Самое, что ни на есть бревно! Я ткнул в девчонкину спину носком башмака. Сомнения не было: бревно-бревном. - А тебе было бы приятно торчать в ночном кабаке и читать рукопись чурбанам?-спросил мужчина в сером пальто с отвращением. - Нет,-признался я. - Все действующие лица твоих рассказов чурбаны,- сказал он. Его голос казался удивительно знакомым. - Да кто вы такой в конце концов?! Он осклабился и вручил мне визитную карточку. На ней стояло: ХИЛБЕРТ ХУПЕР АСПАЗИЙ Минуту я обалдело глядел на него. Потом понял, что так оно и есть: человек в сером пальто был я сам, собственной персоной. - Скоро ты совсем спятишь,- сказал мой собеседник. Он уже изрядно мне надоел. - Хорошо бы,- подумал я,- немедленно изъять его из рассказа. Человек в сером пальто встал и покинул кабачок. Я огляделся-хотелось знать, куда подевался Фрэнк. Оказалось, он воспользовался тем, что я отвлекся, вышел из задуманного мной образа и самочинно избрал себе роль музыканта в джазе. Он сидел на эстраде вместе с "Семерками" и вертел в руках саксофон, который где-то раздобыл. "Семерки" безмолвствовали, давая ему возможность выступить соло. Фрэнк встал и тупо уставился на публику. Теперь он очутился в отвратительном положении человека, неумеющего играть на саксофоне. Естественно, это был прямой результат неповиновения моим творческим замыслам. Аудитория с интересом ждала. Фрэнк с мольбой посмотрел на меня. Я улыбнулся во всю ширь и отрицательно покачал головой. На некоторое время я оставлю Фрэнка в этом унизительном состоянии в наказание за выход из власти автора в разгаре рассказа. Бармен прикоснулся к моему плечу. Кивком он указал в дальний угол кабака. Высокая рыжая девица в вечернем платье с глубоким вырезом стояла у двери с табличкой "Управляющий". Она жестом подозвала меня. Я с трудом пролавировал меж столиками-народу было, что сельдей в бочке. - Не вы ли писатель Аспазий?-спросила рыжая. |
|
|