"Шэн Даррен. Князь вампиров (книга 6) " - читать интересную книгу автора

Эта мысль ужаснула меня. Я еще никогда никого не убивал. Я очень хотел
отомстить за Гэвнера, но только сейчас осознал весь ужас происходящего. Этот
вампирец был мертв. Я отнял у него жизнь и никогда не смогу вернуть ее
обратно.
Может быть, он заслужил смерть. Может быть, он был отвратительным
созданием, и его обязательно надо было убить. А может быть, он был
обыкновенным вампирцем, таким, как я или другие вампиры, который всего лишь
подчинялся приказам. Заслужил он смерть или нет - кто я такой, чтобы решать
это? У меня нет никакого права распоряжаться судьбами других и убивать их. А
я убил. Обрадовавшись тому, что вампирцы испугались пауков, движимый жаждой
мести, позволив своим чувствам возобладать над разумом, я поднял оружие на
этого вампирца и убил его.
Я ненавидел себя за то, что совершил. Мне захотелось удрать отсюда как
можно скорее и притвориться, что этого никогда не было. На душе было
отвратительно. Попытался утешить себя мыслью о том, что сделал все как надо,
но кто знает, что правильно, а что нет, когда речь заходит об убийстве?
Уверен, Курда тоже думал, что поступает правильно , когда убивал Гэвнера. И
вампирцы считали, что они правильно делают, что убивают тех, у кого пьют
кровь. Мне казалось, что теперь я ничем не лучше любого другого убийцы, что
во мне поселилось что-то отвратительное, гнусное, бесчеловечное.
Только обостренное чувство долга вынудило меня остаться. В любую минуту
начнется атака вампиров. И мне надо продержать пауков в пещере до ее начала,
чтобы вампирцы не успели разбиться на отряды и достойно встретить врага.
Если я убегу, погибнет много вампиров, едва ли меньше, чем вампирцев. Надо
было внять голосу разума и забыть о своих собственных чувствах.
Сунув флейту в рот, я заиграл с новой силой и заставил пауков снова
наброситься на вампирцев. Теперь все предстало передо мной в другом свете.
Мне было неприятно смотреть, как несчастные вампирцы кричат и пытаются
сбросить с себя восьминогих тварей. Они больше не казались мне мерзкими
негодяями, которые несут заслуженное наказание. Передо мной были запуганные
и униженные бойцы, которых судьба забросила в далекий край, на территорию
врага, и они понимали, что их ждет неминуемая смерть.
И тут, когда вампирцы совсем обезумели, на них напали вампиры под
предводительством Лука, который метал во врагов остро заточенные бумеранги,
и каждый бумеранг жестоко ранил противника. Рядом с мим и позади него были
копьеносцы. Их страшные копья отняли немало жизней.
Как только вампиры ворвались в пещеру, пауки отступили, получив приказ
от мистера Джутинга и Себы. Я еще немного подержал пауков внутри, чтобы
паника не улеглась и в этой части пещеры.
Через пару минут вампиры заполнили всю пещеру. Копьеносцев сменили
вампиры с мечами и ножами. Изначально было решено не отправлять сюда много
вампиров, иначе они стали бы мешать друг другу. Но для перепуганных
вампирцев и тридцать вампиров показались целой армией. Казалось, на каждого
вампирца приходится по пять вампиров.
Лук был в самом центре битвы. Он сменил бумеранги на меч и теперь
мастерски размахивал им направо и налево. Рядом с Князем, прикрывая его,
стоял Вейнис Блейн. Лезвия его ножей поблескивали в темноте. Несмотря на то,
что вампирцы были смертельно напуганы пауками и волками, они быстро
сообразили, что от этой парочки надо держаться подальше, и отошли в глубь
пещеры.