"Шэн Даррен. Князь вампиров (книга 6) " - читать интересную книгу автора

мистер Джутинг так и не присел: все ходил взад-вперед. Я тронул Грома за
загривок и указал на прогалину: мол, хочу подобраться поближе. Волк
задумался, потом понюхал воздух и двинулся вперед. Мы осторожно подползли
ближе и остановились метрах в восьми от прогалины и спрятались за поваленное
дерево. С моим вампирским слухом я отлично все отсюда услышу.
Несколько минут на прогалине молчали. Дрожащие от холода вампиры
кутались в плащи, дышали на замерзшие ладони, пытаясь отогреть их. Я
улыбнулся, представив, каково бы им было быть без одежды, как мне.
Наконец Курда встал и подошел к мистеру Джутингу.
- Как думаешь, мы его найдем? - спросил предатель с лицемерным
беспокойством.
Мистер Джутинг вздохнул:
- Может, и нет. Но надо продолжать поиски. Я хочу, по крайней мере,
найти его тело и кремировать, как полагается.
- Ладно, может, он еще жив, - заметил Курда.
Мистер Джутинг слабо усмехнулся:
- Мы прошли по его следу по туннелям. Мы знаем, что он упал в поток и
не вылез. И неужели ты думаешь, он мог выжить?
Курда якобы в отчаянии покачал головой. Грязная свинья! Он и сам
считает, что я, скорее всего, умер, но хотел бы убедиться. Если бы не его
меч, я бы...
Я заставил себя успокоиться и снова прислушался. Теперь к Курде и
мистеру Джутингу подсела Арра.
Она говорила:
- Видела следы волков. Может, они нашли тело и съели его. Надо будет
проверить.
- Не думаю, чтобы они сделали это, - заметил мистер Джутинг. - Волки
уважают вампиров, так же как мы уважаем их. К тому же наша кровь для волков
ядовита. Мы бы услышали их сумасшедший вой.
Наступило молчание.
- Не могу понять, что же произошло там, в туннелях, - пробормотала
наконец Арра. - Хорошо. Даррен свалился в поток, но я бы это еще поняла,
если бы он был один. Но ведь Гэвнер тоже исчез.
- При упоминании Гэвнера у меня внутри все похолодело.
- Ну, либо он свалился в поток, пытаясь спасти Даррена, либо Даррен
упал, пытаясь вытащить его, - беззаботно предположил Курда. - Другого
варианта я не вижу.
- Да, но почему они туда упали? - не успокаивалась Арра. - В том месте
поток неширокий. Им было бы легко его перепрыгнуть. Но даже если и нелегко,
то почему они не отошли туда, где уже? Не понимаю.
Курда пожал плечами и сделал вид, что тоже теряется в догадках.
- Но про Гэвнера мы точно знаем, что он умер, - проговорил мистер
Джутинг. - Хотя мы и не нашли его тело, но он не откликается на мои сигналы,
а значит, его нет в живых. Его смерть печалит меня, но неопределенность
относительно Даррена расстраивает еще больше. Все указывает на то, что он,
скорее всего, мертв, но, пока нет доказательств, я буду надеяться, что он
жив.
Даже в подобных обстоятельствах мистер Джутинг стремился изложить мысль
красиво.
- Так продолжим поиски, - сказал Курда. - И если только его можно