"Сидни Шелдон. Лицо без маски" - читать интересную книгу автора - Одно из преимуществ холостяцкой жизни. Могу сготовить, когда
захочется. Ага, он холостяк. Если правильно себя повести, можно здорово поживиться. Когда Кэрол покончила с пищей, он отвел ее в спальню для гостей - небольшую комнату, выдержанную в голубых тонах, главное место в которой занимала огромная двуспальная кровать. Рядом стоял низкий испанский туалетный стол со светильниками из желтого металла. - Спать будешь здесь, - сказал он. - Сейчас принесу пижаму. Кэрол оглядывала со вкусом обставленную комнату и думала: "Ну, деточка, скидывай штанишки. С сопливой черной шлюхой желают поразвлечься". Полчаса она мылась под душем. А когда вышла из ванной, обернув блестящее тело полотенцем, пижама уже лежала на кровати. Кэрол понимающе ухмыльнулась, но не притронулась к ней. Сбросила полотенце и медленно пошла в гостиную. Этого озабоченного недоумка там не было. Заглянула в дверь небольшого кабинета. Он сидел за массивным столом, освещенным старомодной лампой. Стены от пола до потолка были заставлены книгами. Кэрол подошла сзади и поцеловала его в шею. - Пойдем, малыш, - прошептала она. - Я так тебя хочу, нет сил терпеть. - И прижалась к нему. - Чего мы ждем, кукурузина? Если ты не трахнешь меня немедленно, я рехнусь своим малым умишком. Какое-то время доктор разглядывал ее задумчивыми темно-серыми глазами. - Тебе мало неприятностей? - спросил он мягко. - Ты чувствуешь себя цветной, и тут ничего не поделаешь, но кто тебе сказал, что обязательно Сбитая с толку, Кэрол уставилась на него, не понимая, чем не угодила. Может, для возбуждения ему нужно сначала помордовать ее? А может, он как преподобный поп Дэвидсон? Сначала помолится над черными прелестями, наставляя на путь истинный, а потом трахнет? Попытаемся еще раз. Она сунула руку ему между ног и стала гладить, шепча: - Ну давай, малыш. Поддай мне жару. Доктор легонько отстранил ее и усадил в кресло. Никогда еще Кэрол не была в таком обалделом состоянии. Не похож ведь на "голубого". Да разве по нынешним временам разберешь? - Какая у тебя проблема, малыш? Скажи только, как, и я все сделаю. - Ладно, - сказал он. - Давай потравим. - Поговорим, что ли? - Вот именно. И они говорили. Всю ночь. Это была самая необыкновенная ночь в жизни Кэрол. Доктор Стивенс спрашивал, что она думает о Вьетнаме, гетто, студенческих беспорядках. Всякий раз, когда казалось, будто Кэрол наконец поняла, что ему нужно, он переключался на другую тему. Они говорили о вещах, о которых она слыхом не слыхивала, и о том, в чем считала себя непревзойденной искусницей. Месяцы спустя она просыпалась ночью и лежала с открытыми глазами, пытаясь вспомнить то слово, мысль или магическую фразу, которая перевернула всю ее жизнь. Так ничего и не вспомнив, в конце концов сообразила: никакого магического слова не было. То, что сделал доктор Стивенс, было проще простого. Он говорил с ней. По-настоящему говорил, как |
|
|